Sentence examples of "дальнейшие" in Russian
Дальнейшие выборы запланированы в Ираке и Палестинской автономии.
Están programadas elecciones adicionales en Iraq y en la Autoridad Palestina.
За этим последуют дальнейшие продвижения в этих направлениях.
Le seguirán otros avances en la misma dirección.
Вкладом со стороны иностранных компаний должны были быть дальнейшие инвестиции.
Se suponía que la contribución de las compañías extranjeras sería una mayor inversión.
Дальнейшие шаги потребовали бы законодательной коалиции, которой пока не существует.
Para hacer más, haría falta una coalición legislativa que aún no existe.
В конце нашей первой встречи, мы собрались обсудить наши дальнейшие действия.
Al final de nuestra primera reunión, hablamos sobre qué tipo de acciones tomaríamos, que deberíamos poner en práctica.
Дальнейшие осложнения предотвратил Мэтт Рид, который увеличил разрыв до двух очков.
Matt Read no permitió más complicaciones, aunque acabaron superados en número de dos contra uno.
В-третьих, любые дальнейшие санкции должны сопровождаться серьезным предложением диалога и взаимодействия.
En tercer lugar, cualquier sanción adicional debe ir acompañada de una oferta legítima de diálogo y participación.
Дальнейшие инвестиции в научные исследования и образование, скорее всего, принесут высокие дивиденды.
Los aumentos en las inversiones en investigación y educación tienden a redituar altos dividendos.
Поэтому дальнейшие реформы будут играть решающую роль в определении будущей эффективности китайской экономики.
De modo que la aplicación de nuevas reformas será decisiva para determinar el desempeño futuro de la economía china.
Эта величина также резко возросла, и по мере роста температуры ожидаются дальнейшие увеличения.
Esto también ha aumentado drásticamente, y empeorará a medida que aumenten las temperaturas.
В отсутствие координации, односторонние подходы, вместо этого, могли бы только генерировать дальнейшие нарушения.
En la ausencia de tal coordinación, las decisiones unilaterales que se están adoptando estos países pueden generar nuevas distorsiones.
Целью данного воссоединения было создание более стабильных крупных партий, но возможны и дальнейшие изменения.
El objetivo de este realineamiento fue crear partidos grandes más estables, pero es probable que se produzcan más cambios.
Дальнейшие американо-российские переговоры по сокращению вооружений застопорились задолго до начала сезона американских президентских выборов.
Otras negociaciones con Rusia sobre la reducción de armamento quedaron interrumpidas mucho antes de que comenzara la campaña para las elecciones presidenciales de los Estados Unidos.
Дальнейшие геополитические последствия для региона и всего мира следуют из трёх ключевых изменений в Китае.
Tres cambios clave que se han dado en China dan lugar a otras implicaciones geopolíticas para la región y el mundo.
"Дальнейшие невероятные идеи из мастерской ЕС люди могут выдвигать на конкурс до конца этого года.
"Otras ideas increíbles del taller de la UE pueden ser propuestas por la gente hasta finales de este año".
Я очень надеюсь, что в ближайшие месяцы во всех этих областях будут сделаны дальнейшие шаги.
Albergo la esperanza de que se emprenda una mayor acción en todas estas áreas en los próximos meses.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert