Sentence examples of "данная" in Russian

<>
Но данная проблема, кончено, шире: Naturalmente, la cuestión es más amplia:
Данная встреча - это хорошее событие. La reunión es un acontecimiento bienvenido.
Данная тенденция начала медленно меняться. Eso ha empezado a cambiar lentamente.
Но данная тенденция не прекратится. Esta tendencia no se detendrá.
Данная ситуация отражает три события. Esto refleja tres procesos que han estado ocurriendo.
Данная стратегия в целом оказалась успешной. En gran medida, esta estrategia ha funcionado.
Данная модель частичного смешения, это шаг вперед. Este modelo, un modelo de superposición, es la manera de avanzar.
Таким образом данная тенденция носит системный характер. Esta tendencia es, por lo tanto, sistémica.
Данная трансформация во многом является заслугой ЕС. La UE merece un gran mérito por esta transformación.
Данная ситуация сохранялась в течение двух десятилетий. Esa situación ha persistido durante dos decenios.
Но какой же именно будет данная модель? Pero, ¿cuál sería precisamente ese modelo?
Однако данная теория на практике не работает. Pero esa teoría no cuadra con la realidad.
Нам надо знать, как активируется данная трансформация. Necesitamos saber cómo se activa esta transformación.
Но данная распространённая точка зрения в корне неправильна. Pero esta creencia popular es básicamente errónea.
А где ещё может быть опробована данная модель? Bueno, ¿dónde más se podría probar este modelo?
Данная борьба в итоге определит политическую структуру Ирака. Esta lucha definirá a fin de cuentas la estructura política de Iraq.
Итак, данная технология с использованием бумаги несколько старомодна, La idea de usar esta tecnología para terminar con libros de papel que se puedan tener en la mano, suena un poco retro.
По-видимому, данная встреча для него касалась только Греции. El encuentro, resulta ser, fue "todo griego" para él.
Отчасти данная проблема связана с самим видением международных отношений. La cuestión tiene que ver, en parte, con el "internacionalismo" mismo.
Данная нехватка единства является симптомом базовой несовместимости членов БРИКС. Esa falta de unidad es sintomática de las incompatibilidades subyacentes entre los miembros de los BRICS.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.