Sentence examples of "двигаться" in Russian

<>
Translations: all273 moverse129 caminar7 dirigirse3 other translations134
Вот куда нам нужно двигаться. Allí debemos dirigirnos.
И тогда они продолжили двигаться. Y aquí van marchando.
Куда нам двигаться с этой точки? ¿Qué hacemos a partir de ahora?
Но теперь я буду двигаться дальше. De momento vamos avanzando.
В каком направлении мы хотим двигаться? ¿Adónde queremos ir?
Вы видите, как она начала двигаться? ¿Puedes ver cómo se empieza a mover allí?
Мы нужны друг другу, чтобы двигаться вперёд". "Creo que fuimos hechos para ser como dos pies, nos necesitamos mutuamente para salir adelante."
На самом деле, можно заставить фигурки двигаться. Inclusive, puedo agregarle algo de movimiento a mis esculturas.
Только весло может заставить лодку двигаться вперед. Los remos son tu único medio de propulsión.
Но растения также могут двигаться по-разному. Pero las plantas son capaces de realizar muchos movimientos.
Для получения энергии нужно "двигаться" в направлении железа. Y queremos ir hacia el hierro si queremos obtener energía.
Я понял, что можно двигаться в правильном направлении. Descubrí que hay un movimiento para hacer mejor las cosas.
Я должен был двигаться в направлении сохранения и защиты. Tenía que ir hacia objetivos de conservación.
Мы не хотим двигаться обратно и терять эту свободу. No queremos retroceder y perder esa libertad.
Китай в этом направлении будет двигаться осторожно, но твердо. China avanzará con cuidado pero con firmeza en la promoción de esta ruta.
То есть когда неподвижный объект, вроде этого, оживает, начинает двигаться. Entonces cuando un objeto pasivo como este parece tomar vida, es porque se empieza a mover.
Она будет продолжать двигаться к красивому упадку - ухудшенному варианту Венеции. Seguirá avanzando hacia una hermosa descomposición, en una suerte de Venecia en grande.
Надо двигаться в сторону модели, основанной больше на принципах земледелия. Tenemos que pasar a un modelo que se basa más en principios de la agricultura.
Чтобы двигаться дальше, нам придется использовать бридер, ядерный реактор-размножитель. Para lograr avanzar más tendríamos que utilizar tecnología de reproducción.
Таким образом, вся конструкция может осторожно двигаться, когда дует ветер. Y así todo se puede mover suavemente al compás del viento.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.