Sentence examples of "двигать" in Russian
Искусственный интеллект обеспечит подъем, который будет двигать следующее десятилетие.
La inteligencia artificial ofrecerá el empuje para que esta década siga rodando.
Однако, в конце концов, бизнес, а не правительство, будет двигать вперед глобальную экономику.
Pero, al final, las empresas y no el gobierno sacarán a la economía global adelante.
Компьютер следил, за тем, что делал обезьяний мозг, чтобы двигать рукой в разных направлениях.
La computadora aprendió lo que hacía el cerebro de la mona en varios movimientos del brazo.
Этот переход в большей мере будут двигать, скорее, глобальные и внутренние рынки, чем правительство Китая.
Los mercados global e interno, más que el gobierno chino, impulsarán cada vez más la transición.
Я поднесу микрофон сюда и начну двигать его от источника Вы можете заметить постепенное понижение.
Lo pongo por aquí y si me alejo de la fuente, notarán la espiral.
Чтобы с уверенностью двигать вперед наши экономики и наши общества основываясь на том, что люди могут по-настоящему почувствовать математику.
Tenemos que asegurarnos de poder impulsar nuestras economías, y también nuestras sociedades, basados en la idea de que la gente pueda sentir las matemáticas.
С данной точки зрения, дальше двигать реформы могут те, кто первоначально выступал против них, как это произошло в Дании и Швеции.
En ese momento, las reformas pueden ser impulsadas por aquellos que en un principio se habían opuesto a ellas, como sucedió en Dinamarca y Suecia.
А для того чтобы это произошло, нужно двигать и защищать такие идеи, как "справедливое использование" чтобы поощрялись новые взаимодействия, как говорит этот борец за свободу, между двумя культурами творчества, коммерческой и культурой совместного использования.
Y para que eso suceda se necesita ideas como que el uso justo sea algo central y protegido para permitir este tipo de innovación, como nos dice este libertario, entre estas dos culturas creativas una comercial y una de lo compartido.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert