Sentence examples of "движений" in Russian
Translations:
all954
movimiento861
tráfico38
impulso18
marcha6
curso4
movilización1
other translations26
Демократический процесс утратил свою ауру и тягу, не в последнюю очередь по причине того, что демократизация, кажется, ведет к возникновению тех политических движений, которые Запад считает неприемлемыми.
El proceso democrático ha perdido su impulso, entre otras cosas porque la democratización parece conducir al surgimiento de movimientos políticos que resultan inaceptables para Occidente.
Но она не учитывает сути протестных движений.
Pero eso supone olvidar cuál es el sentido de los movimientos de protesta.
Давайте проанализируем влияние феминистских движений во всей Европе.
Pensemos en la influencia de los movimientos feministas en todo Occidente.
Они должны были отступиться от интуитивных движений инструментами.
Tenían que renunciar al movimiento intuitivo de los instrumentos.
Надеюсь, я убедил вас, что мозг эволюционировал для контроля движений.
Así que, espero haberlos convencido de que sus cerebros están ahí y han evolucionado para controlar el movimiento.
Способность движений широких масс влиять на политику будет только возрастать.
La capacidad de los movimientos de base para influir en la política va a aumentar.
Ну, мы должны понимать силу социальных движений, чтобы понять это.
Para eso debemos entender el poder de los movimientos sociales que tienen éxito.
Лидеры социальных движений также должны управлять внутренними и внешними потоками информации.
Los líderes de movimientos sociales también necesitan administrar los flujos de información hacia dentro y hacia fuera.
Это не прошло незамеченным, поскольку волна антикитайских движений прокатилась по Африке.
Esto no ha pasado inadvertido, ya que una ola de movimientos anti-China se esparce por Africa.
Лидеры общественных движений могут провозглашать более масштабные концепции, чем государственные деятели.
Los dirigentes de movimientos sociales pueden evocar visiones más amplias que los funcionarios públicos.
Нам потребовалось создать одно из самых больших общественных движений в истории.
Hemos tenido que crear uno de los movimientos sociales más grandes de la historia.
Сначала мы сделали это за шесть движений, теперь сделаем за одно.
Fueron seis, seis movimientos, ahora sólo uno.
Считайте это памятью о продолжительных последовательностях движений, словно пианист играет сонату Бетховена.
Piensen en la memoria de largas secuencias temporales de movimientos como las de un pianista que toca una sonata de Beethoven.
Правое полушарие мыслит образами и обучается кинестетически, за счет движений нашего тела.
Nuestro hemisferio derecho piensa en imágenes y aprende quinestéticamente a través del movimiento de nuestros cuerpos.
Как мы можем помочь обеспечению стабильности данных движений в такие нестабильные моменты?
¿Cómo podemos ayudar a asegurar la sustentabilidad de estos movimientos en momentos tan inciertos?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert