Sentence examples of "двор" in Russian with translation "patio"
Конечно, в этом случае можно защитить и свой двор.
Por supuesto, si haces eso, también podrías proteger tu patio trasero.
Через двор, в маленькое окошко, на чердак, где кто-то работает за чертежной доской.
Hacia arriba a través del patio, en una pequeña ventana, en el ático, hay alguien trabajando en su mesa de dibujo.
Что я делаю со своими детьми - у меня двое, девять и семь - учу их обходить дом и двор, и находить себе дело.
lo que hago con mis hijos ahora - tengo dos, de 9 y 7 años - es enseñarles a caminar por la casa y el patio buscando cosas para hacer.
И Иран, и Сирия, по-своему, никогда не были слишком довольны стремлениями премьер-министра Раджипа Тайипа Эрдогана действовать в качестве брокера в Ливане, который они рассматривают как свой стратегический задний двор.
E Irán y Siria, por su parte, nunca estuvieron demasiado contentos con las aspiraciones del primer ministro Recep Tayyip Erdogan de actuar como un intermediario en el Líbano, al que consideran su patio trasero estratégico.
Событие было записано на видеопленку и показано изумленной нации в эфире на следующий день, но в спешке кабель питания камеры оператора отключился от сети в тот момент, когда приговоренную чету тащили во двор.
Se grabó el acto en vídeo para mostrarlo el día siguiente ante una nación estupefacta, pero con las prisas el cable del cámara resultó arrancado de la pared cuando la pareja convicta fue sacada a un patio al aire libre.
Скованные заключённые во дворе тюрьмы Алабамы.
En el patio de una cadena de presidiarios en Alabama.
Вы можете наблюдать биологический контроль на своём дворе.
Porque al control biológico se lo puede ver en el patio de atrás.
Ну, у русских есть такой бак с водой на заднем дворе.
Bueno, los rusos tienen una cisterna en su patio de atrás.
И, наконец, мы достигаем двора палаццо, который и является целью нашего путешествия.
Y, finalmente, llegaremos al patio del palacio, que es nuestro destino.
Неизвестные подожгли мусорные ящики на заднем дворе в Веддинге вечером в пятницу.
La noche del sábado, unos desconocidos incendiaron un contenedor de basura en un patio trasero de Wedding.
Она может быть на вашей крыше, на заднем дворе или где-либо еще.
Podría ser en tu techo, en tu patio trasero, o en algún otro lugar.
Я играл на заднем дворе, учился читать, и даже ел кое-какие овощи.
Jugaba en el patio trasero, aprendi a leer, y hasta comía algunos vegetales.
Она была во дворе дома её бабушки и увидела что-то, что заставило её разрыдаться.
Estaba en el patio trasero de su abuela, y vio algo que la hizo romper en llanto.
Как если бы какой-то одинокий парень у себя на заднем дворе случайно построил Боинг 747.
Y es un poco este tipo solitario, en el patio trasero de su casa, y, bueno, "accidentalmente construí un 747."
И так как они сделаны из натуральных материалов, их можно компостировать полностью во дворе своего дома.
Y dado que están hechos de materiales naturales, pueden biodegradarse 100% en sus patios traseros.
когда я обнаружил бомбоубежище на заднем дворе дома, купленного мной в Лос-Анджелесе, про которое не упомянул торговый агент.
Había descubierto recientemente un refugio antibombas en el patio trasero de la casa que había comprado en Los Ángeles que el de la inmobiliaria no había mencionado.
Подростки в северной Канаде, дети в начальной школе, тянули сани по школьному двору, представляя, что они - Ричард, Рэй и Кевин.
Jóvenes en el norte de Canada, niños en una escuela primaria, arrastrando trineos por el patio, imitando a Richard, Ray y Kevin.
Мне нравится то, как они могут часами собирать одуванчики на заднем дворе и укладывая их в вазу для ужина на День благодарения.
Me encanta la forma en que pasan horas recogiendo dientes de león en el patio de atrás y los ponen en un lindo centro de mesa para la cena de Acción de Gracias.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert