Sentence examples of "действием" in Russian with translation "acción"
Translations:
all929
acción747
acto56
efecto38
operación27
marcha17
funcionamiento9
validez2
other translations33
Называйте это кармой, физикой, действием, реакцией, осторожностью:
Llámesele karma, o llamenlo física o acción y reacción, pueden llamarlo cautela:
Одним действием Баффет придал своей жизни смысл.
Con una sola acción, Buffett le dio sentido a su vida.
Спасение косовских мусульман не было действием ООН:
El rescate de los musulmanes de Kosovo no fue una acción de la ONU:
и погружаете себя в воду, таким образом закрепляя физическим действием философскую идею.
Uno se sumerge en el agua y una acción física respalda una idea filosófica.
Несмотря на то, что они должны были решить ряд проблем, связанных с коллективным действием.
Aunque deben haber resuelto algunos problemas de acción colectiva.
Действительно, на этом этапе единственным действием, которое нанесло бы больший ущерб, чем дело ЮКОСа, было бы еще одно дело ЮКОСа.
De hecho, en este momento la única acción más perjudicial que el caso Yukos sería otro caso Yukos.
Оказание помощи человеку, который настойчиво требует, чтобы ему помогли умереть, все больше считается оправданным действием, особенно если рассматривать это в контексте смертельных заболеваний.
Ayudar a una persona que ha pedido explícitamente morir se ve cada vez más como una acción justificable, especialmente en el contexto de una enfermedad terminal.
Это, совместно с согласованным действием правительств на местах, будет означать, что экономический спад не будет таким суровым, каким он мог бы быть в ином случае.
Esto, junto con la acción concertada de los gobiernos en otras partes, hará que la depresión sea menos severa de lo que sería si no fuera así.
Я начал размышлять об взаимосвязи между коммуникацией, СМИ и коллективным действием, когда я писал "Умную толпу", и когда я закончил книгу, то понял, что продолжаю думать об этом.
Empecé a pensar en la relación entre la comunicación, los medios y la acción colectiva cuando escribí "Multitudes Inteligentes", Y descubrí que cuando terminé el libro continuaba pensando en eso.
Наиболее очевидным действием является решение, направленное на увеличение числа постоянных членов с пяти до восьми или девяти (включая Германию, Японию, Индию и, возможно, Бразилию), а также изменение правил голосования таким образом, что бы два или три постоянных члена - а не просто один - были необходимы для того, чтобы заблокировать действие.
La solución más evidente es la de aumentar el número de miembros permanentes de cinco a ocho o nueve (incluidos Alemania, el Japón, la India y posiblemente el Brasil) y cambiar las normas de votación a fin de que, para bloquear una acción, sean necesarios dos o tres miembros permanentes, en lugar de uno.
Императив масштабных, скоординированных действий впечатляет.
El imperativo de una acción coordinada de gran escala es acuciante.
Продолжение этих действий будет иметь последствия.
Habrá consecuencias si Irán sigue llevando a cabo estas acciones.
Балийский план действий предусматривает все это.
El Plan de Acción de Bali aborda estas tres cuestiones.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert