Sentence examples of "делаете" in Russian

<>
Иногда вы делаете ужасный выбор. A veces puedes tomar decisiones horribles.
Если глаза сияют, вы делаете все правильно. Si los ojos brillan, sabes que lo estás logrando.
Вы теряете очки, если этого не делаете. Uno debería perder puntos por no hacerlo a horario.
Если вы не растете, вы что делаете? si no creces entonces ¿qué eres?
Вы делаете его или её намного богаче. El otro se vuelve mucho más rico y recibe un mensaje que dice:
Вы делаете инъекцию, а затем выбрасываете его. Uno utiliza la jeringa y después la deja.
Вам нужно чувствовать, что вы делаете, что-то стоящее. Una tiene que sentir que marca la diferencia.
Знаете ли вы, сколько раз в неделю вы делаете выбор? ¿Saben cuánto escogemos en una semana?
Знаете ли вы, сколько раз в день вы делаете выбор? ¿Saben cuántas decisiones tomamos un día cualquiera?
И самое главное, делаете ли вы всё, чтобы стать хорошим родителем? Y lo más importante, ¿están siendo los mejores padres que pueden?
Не принимайте решений слишком рано, особенно тех, которые вы делаете неосознанно. No tomen decisiones demasiado anticipadas sobre todo las que ni siquiera saben que están tomando.
Вот что происходит, вы делаете снимок пока вращается Земля, получается веерообразные снимок неба. Lo que ocurre es, que tomas fotos mientras que la tierra rota, obtienes un abanico a lo largo del cielo.
Итак, бывают случаи, когда вы делаете ошибки дизайна, которые включают в себя иллюзии. Así que hay casos donde hay errores de diseño que incorporan ilusiones.
И когда вы делаете повороты в этих долинах, нагрузка может достигнуть до двух G. Y según doblas en los bancos de estos valles, las fuerzas llegan hasta los 2 Gs.
Если вы делаете это более одной секунды, этого в принципе достаточно для разрушения протеина в клетках. Si esto dura más de un segundo, básicamente se asegura la destrucción de las proteínas de las células.
Но я подозреваю, что вы делаете точно такую же ошибку, как и те, кого вы обвиняете, то есть неправильно определяете ценность. Pero sospecho que cometes exactamente el mismo error del que acusas a esas personas, que es el error de la valoración.
я хочу посмотреть, могу ли я, знаете - я хочу посмотреть, могу ли я посидеть на нескольких ваших занятиях, какие упражнения вы делаете и все такое". Yo quiero ver si puedo, tú sabes - necesito ver si puedo atender a tus entrenamientos, observar qué ejercicios practican y todo lo demás."
Каждый раз, когда вы съедаете морковку вместо печенья, каждый раз, когда вы идёте в тренажёрный зал, а не в кино, вы делаете дорогостоящую инвестицию в своё здоровье. Cada vez que usted come una zanahoria en lugar de una galleta, cada vez que usted va al gimnasio en lugar de ir al cine, esa es una inversión costosa en su salud.
И ясно, что далеко не каждому понравится всё, что Вы делаете, и, хотя благодаря Интернет-комментариям, я стал довольно толстокожим, этот комментарий всегда меня задевал, потому что у нас, на самом деле, не так уж и много времени. Es lógico pensar que nuestro trabajo no le va a gustar a todos, y gracias a Internet me he armado una coraza pero eso es algo que siempre me molesta porque no tenemos demasiado tiempo libre.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.