Sentence examples of "депрессию" in Russian
В некоторых случаях они даже впадали в глубокую депрессию.
En varios casos incluso se deprimieron clínicamente.
Мне было жарко и холодно, я чувствовал пустоту и удовлетворение, эйфорию и депрессию.
Me sentía vacío y lleno, caliente y frío, eufórico y deprimido.
Во-вторых, в 2001 году слабое капиталовложение в корпоративном секторе (составляющее 10% ВВП) усилило депрессию.
En segundo lugar, en 2001 el débil gasto de capital del sector corporativo (que representa el 10% del PIB) fue la base de la contracción.
Вскоре тучи сгустились над моей головой И вот он я, внешне очень удачливый, впал в депрессию
Bueno, pronto una nube negra se formó sobre mi cabeza Y aquí estaba, por fuera bastante exitoso, pero deprimido por dentro.
Я пришёл сюда не для того, чтоб вогнать вас в депрессию по поводу состояния глобальной системы снабжения.
Pero no he venido aquí para deprimirlos con el estado de la cadena de suministro mundial.
И с уменьшением числа пациентов я все глубже впадал в депрессию, пока не понял, что вовсе больше не могу работать.
En la medida en que mis referencias empezaron a bajar, claramente me fui deprimiendo más y más rápido, hasta que pensé, Dios, no puedo trabajar más.
Там, где правят деньги, одни люди впадают в депрессию и апатию, в других проявляется жестокость и беспощадность, а в детях воспитывается агрессия.
Donde el dinero manda, algunos ciudadanos se vuelven depresivos y apáticos, otros, crueles y despiadados, y los niños aprenden comportamientos agresivos.
Если Европа видит себя в данном кризисе (который ещё может перерасти в полномасштабную экономическую депрессию) сторонним наблюдателем, именно так к ней и будут относиться в будущем.
Si Europa ve su papel en esta crisis -que todavía podría convertirse en una recesión con todas sus letras- como el de un polizón, en el futuro se la tratará de manera acorde.
Однако профессор Иствуд утверждает, что несмотря на возможную связь между этими состояниями, скучающие люди видят причины проблем в окружающем мире и обстоятельствах, а люди, переживающие депрессию, видят проблемы в себе.
Sin embargo, el Profesor Eastwood dice que, aunque puedan estar relacionados, las personas que están aburridas tienden a ver el problema como una cuestión del entorno o del mundo, mientras que las personas que están deprimidas consideran que el problema lo tienen ellas.
Но правительства пойдут на использование инфляции раньше, чем позволят допустить еще одну "великую депрессию" - нам бы очень не хотелось вновь оказаться в подобном положении, если существует альтернативный способ восстановить занятость и производство.
ahora bien, si hay una forma substitutiva de restablecer el empleo y la producción, preferiríamos con mucho no hacerlo.
Если бы ваши данные на этой кривой оказались ниже среднего, психологи были бы в восторге, потому что это означало бы депрессию или психическое расстройство, или и то, и другое, что ещё лучше.
Y si estás fuera del promedio de la curva, los psicólogos se emocionan porque eso quiere decir que o estás deprimido o tienes un problema, o, con suerte, ambas.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert