Sentence examples of "детским" in Russian
Мы начали программу по борьбе с детским ожирением совместно с Кардиологической Ассоциацией Америки.
Propusimos una iniciativa para combatir la obesidad infantil en conjunto con la Asociación Americana del Corazón.
Он до сих пор остается моим детским пристанищем, моим спасительным убежищем.
Sigue siendo mi refugio pueril, mi lugar de sobrevivencia.
Я имела честь работать с детским психологом доктором Робертом Колсом, который поддерживал перемены во время движения за гражданские права в Соединенных Штатах.
Tuve el gran honor de trabajar con el Dr. Robert Coles, psicólogo infantil que defendió el cambio durante el Movimiento de Derechos Civiles de EE.UU.
Тем не менее, если альтернативой служит голод или отказ семей от своих детей, то тогда с детским трудом можно согласиться в контексте политики, направленной на использование плодов экономического роста для сокращения нищеты и обеспечения социальной справедливости.
No obstante, si las alternativas son el hambre y niños abandonados por sus familias, el trabajo infantil podría tolerarse en el contexto de políticas diseñadas para combinar el crecimiento con la decisión de usar sus frutos para reducir la pobreza y promover la justicia social.
Он пояснил, что в субботу будут проведены антропометрические измерения всех участников (вес, рост и обхват талии), измерение кровяного давления и уровня глюкозы, жиров, холестерина и инсулина и генетический анализ (чтобы выявить гены, которые связаны с детским ожирением).
Detalló que los sábados se les aplica a todos los participantes mediciones antropométricas (peso, talla, circunferencia de cintura), toma de presión arterial, determinación de los niveles de glucosa, triglicéridos, colesterol e insulina y genéticos (se busca identificar genes que se asocien a la obesidad infantil).
Конечно, сначала детская смертность, потом планирование семьи.
Claro, primero la mortalidad infantil y luego la planificación familiar.
Это принудительный детский труд в государственном масштабе.
Es trabajo infantil forzado a nivel institucional.
Взаимосвязь между детской смертностью и размером семьи.
Esta es la relación entre mortalidad infantil y tamaño familiar.
Посмотрим, как она соотносится с детской смертностью.
Quisiera mostrar eso en contraste con la supervivencia infantil.
Представь детскую книгу про независимость народов Индии -
Es un libro infantil sobre la independencia india.
Видите, как с течением лет детская выживаемость улучшается?
¿Pueden ver que a medida que pasan los años decrece la mortalidad infantil?
Но, знаете, у меня проблема с детскими книжками.
Pero, ya saben, tengo un problema con los libros infantiles:
Очень похожая статистика - по детской онкологии в США.
Un crecimiento similar aparece en el cáncer infantil en EEUU.
Если ребёнок в детском кресле, погибают 18.2%.
Si uno pone un niño en un asiento infantil, el 18,2% muere.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert