Sentence examples of "детям" in Russian with translation "hijos"

<>
Даст она гражданство нашим детям? ¿Le dará la ciudadanía a nuestros hijos?
Моим детям нравятся эти вещи. A mis hijos les encanta esto.
Мы покупаем его нашим детям. Se lo compramos a nuestros hijos.
Моим детям семь и черт его знает. Mis hijos tienen siete, quién demonios sabe.
Неприлично нашим детям учиться с их детьми. No está tan bien que nuestros hijos estudien con sus hijos.
Мы не можем запретить нашим детям их использовать; No podemos evitar que nuestros hijos la usen;
Мы можем сказать нашим детям - всё, сделано, сказке конец. Podemos decir a nuestros hijos, OK, listo, esta es nuestra historia.
Том сказал своим детям, чтобы они прекратили прыгать по кровати. Tom le dijo a sus hijos que dejaran de saltar sobre la cama.
Мексика - наша мать, и сегодня она взывает к своим детям. México es nuestra madre que hoy clama por sus hijos.
Согласно Гаурдия, ключевой вопрос - напоминать детям урок "не говори с незнакомцами". De acuerdo con Guardia, resulta clave recordar a los hijos la lección de "no hables con extraños".
"То есть когда я вырасту, я смогу показать это своим детям?" "Así que cuando crezca, ¿puedo mostrarle esto a mis hijos?"
Мы оказываем плохую услугу детям, если внушаем им чувство неподготовленности к адаптациям. Y no les hacemos ningún favor a nuestros hijos cuando les hacemos sentir que no están equipados para adaptarse.
Добро пожаловать на "Пять опасных вещей, которые вы должны разрешить своим детям" Bienvenido a "Cinco cosas peligrosas que usted debería dejar hacer a sus hijos".
Заработок Мади позволяет его детям посещать школу даже в самый пик сбора урожая. Los beneficios de Madi le permiten mantener a sus hijos en la escuela, incluso en plena recolección del algodón.
Это не то наследство, который любой из нас хотел бы оставить своим детям. Ese no es el tipo de legado que querríamos dejarles a nuestros hijos.
Дам вам три простых совета защиты ваших ушей, и, пожалуйста, передайте их вашим детям. Les voy a dar tres consejos para proteger los oídos y, por favor, transmítanselo a sus hijos:
Самое ценное, что родители в любом обществе стремятся дать своим детям - это стартовые возможности. El elemento más importante que los padres intentan adquirir en cualquier sociedad es un buen comienzo para sus hijos.
они стремятся обеспечить своим детям лучшие шансы, чем отпрыскам "корпуса впереди идущих" или "корпуса поденщиков". se cuidan de que sus hijos tengan mejores oportunidades que la prole de los "batallones de avanzada" o los "batallones de apoyo doméstico".
И эта мутация передалась их детям, поскольку позволила выжить, так что население подверглось генной модификации. Y les pasaron esta mutación a sus hijos porque ellos habían sobrevivido, así que había mucha presión para repoblar.
Несоразмерно они возделывают землю, приносят воду, выращивают и дают образование детям, а также ухаживают за больными. Ellas son, de forma desproporcionada, las que cultivan la tierra, transportan el agua, crían y educan a los hijos y cuidan de los enfermos.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.