Sentence examples of "деформации" in Russian with translation "deformación"
Именно это и есть причина деформации моих зрительных образов.
Y es eso exactamente lo que causa la deformación de mi visión.
По прибытии после 3 полных дней путешествия со скоростью 3 метра в секунду он дает точную информацию о любой деформации металла.
A su llegada, tras tres jornadas completas de viaje a una velocidad de tres metros por segundo, suministra datos precisos sobre posibles deformaciones del metal.
Итак, он представил себе не трехмерный, а четырехмерный мир, и представил, что электромагнитные взаимодействия - это деформации и искривления в этом четвертом измерении.
Así que imaginó que el mundo tenia cuatro dimensiones espaciales, no tres, e imaginó que el electromagnetismo eran curvaturas y deformaciones en aquella cuarta dimensión.
Обогащение кукурузной муки фолиевой кислотой в Южной Африке - один из проектов, проводимых при поддержке Глобального альянса за улучшение питания (GAIN) - привело к 40% сокращению случаев spina bifida - серьезной деформации нервной трубки у новорожденных младенцев.
Gracias a la fortificación de la harina de maíz con ácido fólico en Sudáfrica, uno de los proyectos apoyados por la Alianza Mundial para Mejorar la Nutrición (AMMN), se produjo una reducción del 40 por ciento en la espina bífida, deformación grave del tubo neural en los recién nacidos.
Но ценой такого "спасения" является внутренняя деформация.
Pero el precio de la fuga es una especie de deformación.
Эйнштейн уже "истратил" пространство и время, их деформацию и искривление, для описания гравитации.
Einstein había usado ya el espacio y el tiempo, deformaciones y curvaturas, para describir la gravedad.
Я смотрю на сетку и вижу деформацию на краю центральной части левого поля зрения.
Veo una deformación en el borde del área central izquierda.
Третьей оказалась организация Interplast, имеющая более узкую специализацию по корректировке физических деформаций, таких как расщепление нёба.
La organización que figura en tercer lugar es Interplast que se concentra más en corregir deformaciones como el paladar hendido.
когда он выписал уравнения, описывающие деформацию и искривление в четырехмерной, а не в трехмерной, вселенной, он увидел те же самые уравнения, которые Эйнштейн вывел в трех измерениях для гравитации, но из-за дополнительного измерения добавилось еще одно уравнение.
al escribir las ecuaciones para describir las deformaciones y curvaturas en un universo con cuatro dimensiones y no tres, llegó a las viejas ecuaciones que Einstein había definido en tres dimensiones- ésas eran para la gravedad - pero encontró una ecuación adicional, debido a la nueva dimensión.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert