Sentence examples of "диарея" in Russian

<>
У другого была сильная диарея. El otro paciente estaba con mucha diarrea.
Диарея и многие проблемы последней мили именно такие. La diarrea, y muchos de los problemas de la última milla, son igual.
Им не хватает питательных веществ, диарея обезвоживает их. Carecen de nutrientes, y la diarrea los deshidrata.
Одна из основных причин, почему это происходило - это диарея. Una de las grandes causas por las que esto sucedió, fue la diarrea.
Этим утром я страдал от запора, а сейчас у меня диарея. Esta mañana estaba estreñido y ahora tengo diarrea.
Предотвратимые болезни, такие как ВИЧ, диарея и малярия, уносят 15 миллионов жизней в год. Las enfermedades prevenibles como el VIH, la diarrea y la malaria se cobran 15 millones de vidas cada año.
Потому что если у кого-то из вашего войска диарея, оно не столь эффективно на поле боя. Porque si algunas de sus tropas tenían diarrea no eran tan efectivos en el campo de batalla.
От 5 до 6 млн. человек, в основном дети, умирает каждый год от болезней грязной воды, таких как диарея, и от загрязнения воздуха. De cinco a seis millones de personas, la mayoría niños, mueren todos los años a consecuencia de enfermedades transmitidas por el agua, como, por ejemplo, la diarrea, y la contaminación del aire.
Диарея интересна тем, что она существует уже тысячи лет, с тех пор как человечество начало жить достаточно большими группами, чтобы сильно загрязнять воду. Ahora, la diarrea es interesante porque ha existido durante miles de años, desde que el ser humano realmente vivía suficientemente codo con codo para poder tener agua contaminada.
В течение 25 лет он станет причиной 10 миллионов смертей в год во всем мире - больше, чем малярия, материнская смерть, детские инфекции и диарея вместе взятые. En los próximos 25 años, causará 10 millones de muertes al año a nivel mundial -más que la malaria, las muertes maternas, las infecciones infantiles y la diarrea juntas-.
К сожалению, программы по спасению детей в развивающихся странах сконцентрированы главным образом на таких болезнях, как пневмония, диарея, малярия, а также на других причинах смерти, которые можно предотвратить вакцинацией после первого месяца жизни, в то время как программы безопасного материнства сосредоточены главным образом на матери, а не на ребенке. Lamentablemente, los programas de supervivencia infantil en el mundo en desarrollo se han centrado principalmente en la neumonía, la diarrea, la malaria y causas de muerte prevenibles con vacunas después del primer mes de vida, mientras que los programas de maternidad segura se han enfocado principalmente a la madre.
Возможно, это специфично для диареи? Quizá esto es algo único sobre la diarrea.
"Мойте руки - не заработаете диареи". "Lávate las manos para no tener diarrea".
Мы уже давно знаем причины диареи. Conocemos desde hace mucho tiempo la causa de la diarrea.
Давайте я вернусь на минутку к вопросу диареи. Dejadme volver al tema de la diarrea por un segundo.
Тогда, согласно статистике, половина из вас сейчас страдала бы от диареи. Las estadísticas indican que la mitad de ustedes podrían sufrir de diarrea.
Дельта Нила была проклятьем для детей с диареей, малярией и другими проблемами. El Delta del Nilo era una desdicha para los niños con diarrea y malaria y muchos otros problemas.
Так вот, случай, который я собираюсь описать, на самом деле начался с диареи. Bien, este incidente que voy a describir comenzó, en realidad, con un poco de diarrea.
"Мое самое большое желание, чтобы меня вылечили от диареи, это унизительно", - признается он. "Mi mayor deseo es que me curen la diarrea, es humillante", confiesa.
Но что маркетинг действительно сделает для того чтобы решить проблему канализации и остановить диарею? Pero, ¿qué haría de la comercialización una solución sanitaria frente a la diarrea?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.