Beispiele für die Verwendung von "дирижера" im Russischen

<>
Кажется, что они практически не смотрят на дирижера. A menudo ni siquiera miran al director.
Давайте посмотрим на еще одного дирижера, Рихарда Штрауса. Veamos al siguiente director, Richard Strauss.
Когда он был еще совсем молодым, около 30, он написал "Десять заповедей дирижера". Cuando era joven, cuando tenía unos 30, escribió lo que él llamó "Los diez mandamientos para los directores".
Ну, а что же дирижер? Pero, ¿qué pasa con el director?
У оркестра нет нужды в дирижёре. No hay un director de orquesta.
дирижер не издает ни одного звука. El director de una orquesta no emite sonido.
Давайте вернемся к самому первому дирижеру. Volvamos al primer director que hemos visto:
Но дирижеры делают и нечто иное. Y no todos los directores hacen simplemente eso.
Там он развивался как виолончелист и дирижёр. y desde allí comenzó a crecer como violinista y como director.
Местный дирижёр знал, что я пою, и предложил мне вступить в хор. El director del coro sabía que yo cantaba y me invitó a ir, a sumarme al coro.
Дирижер Лорин Маазель, который выбрал программу Вагнера, Дворака, Гершвина и Бернштейна, был менее циничен. El director, Lorin Maazel, quien eligió un programa de Wagner, Dvorak, Gershwin y Berstein, se mostró menos escéptico.
И теперь я нахожусь в непростой ситуации, стоя перед вами как профессиональный классический композитор и дирижёр. Ahora me encuentro en la posición inverosímil de estar frente a ustedes como compositor y director profesional clásico.
Через несколько дней после возвращения я познакомилась с замечательным пожилым дирижёром, который начал предлагать мне партии. Unos días después de llegar conocí a un maravilloso y viejo director que empezó a darme muchos papeles.
Я решил написать хоровое произведение несколькими годами позже, в подарок тому дирижёру, который изменил мою жизнь. Decidí escribir una obra para coro, un par de años más tarde, como regalo para este director que había cambiado mi vida.
И Фите Хопф, 29-летний дирижер, чуть не выскакивает из своих матерчатых туфель, когда ведет их гибкими и выразительными жестами. Y Fiete Hopf, el director de 29 años, amenaza con salirse casi de sus casillas al intentar poner orden con su gestos enérgicos y suaves.
Волшебный миг в жизни каждого дирижера, El momento mágico, el momento mágico de dirigir.
От дирижера зависит, смогут ли музыканты почувствовать себя могущественными. Su poder depende de su habilidad para hacer poderosos a otros.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.