Sentence examples of "до того, как" in Russian

<>
Translations: all217 antes de que136 other translations81
Даже до того, как я стала девочкой. incluso antes de ser una niña.
До того, как один наш клиент купил соседний участок Nuestro cliente decidió adquirir la parcela de al lado.
Она работала горничной до того, как пошла в школу. Esta niña estaba trabajando de mucama antes de ingresar a la escuela.
"До того, как он это сделал, он принял Ислам." "Antes de hacerlo él se convirtió al Islam".
Такие вещи лучше знать до того, как мастодонт вообще появится. Ustedes quieren aprender todo eso antes que el mastodonte aparezca.
Вообще-то я тоже, до того, как начала работу над фильмом. En realidad yo tampoco, hasta que comenzamos a rodar esta película.
Родители Супермена погибают на Криптоне до того, как ему исполнился год. El papá de Superman murió en Krypton antes del año.
И другой я стала до того, как я стала кем-то вообще. Y yo era otra antes de ser cualquier otra cosa.
До того, как поехать с туром, он съездил и сделал это сам. Antes de salir juntos en gira él primero salió en solitario.
Разве экономический спад не начался до того, как он пришел к власти?" ¿Acaso no estaba comenzando la recesión cuando tomó posesión de su cargo?
Надеюсь, вы подумаете над этим до того, как отложите в долгий ящик. y espero que lo piensen antes de rechazarlo de plano.
Они не интересовались учебой уже задолго до того, как попали в ВУЗ. Los niños ya estaban distanciados mucho antes de llegar a ese punto.
И Азия может развивать социальную сферу до того, как начнётся экономический рост. Y Asia pudo tener un desarrollo social antes que el desarrollo económico.
Он говорит, что технология - это всё, что было изобретено до того, как вы родились. Dice que la tecnología es todo lo que se inventó después de que Ud. naciera.
Когда она расщепляется, до того, как она достигнет бактерий на дне, проходит много времени. Cuando se rompe, tiene un largo camino hasta que llega a las bacterias.
Я находил семейные праздники невыносимыми до того, как достиг достаточного возраста, чтобы пить алкоголь. Yo encontraba las fiestas familiares insoportables antes de tener edad suficiente para beber alcohol.
Уже остался год до того, как у нас появится шанс установить новый подход к глобализации. Ahora estamos en la cuenta atrás para la adopción dentro de un año de un nuevo planteamiento de la mundialización.
Потребовалось 25 лет до того, как другой город, который называется Богота, сделал очень хорошую работу Y tardó 25 años hasta que otra ciudad, la cual es Bogotá, y ellos hicieron muy buen trabajo.
Вот что меня поразило - она начала меня жалеть ещё до того, как она встретила меня. Me impresionó que ella sintiera lástima por mí incluso antes de conocerme.
Это одна из тех вещей, которые стали доступны до того, как нам пришлось это делать. Es como tantas otras cosas que hacemos, sin saberlo nos acostumbramos bien.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.