Ejemplos del uso de "добавят" en ruso

<>
Если такой темп будет сохраняться, потребители в странах БРИК добавят в середине этого десятилетия дополнительно 1 триллион долларов к мировой экономике. Si se mantiene ese ritmo, los consumidores de los BRIC añadirán otro billón de dólares a la economía mundial para mediados de esta década.
Если лидеры G-20 также смогут добиться существенного прогресса в урегулировании дохийского раунда торговых переговоров, то они добавят импульс в глобальную экономическую стабилизацию. Si los dirigentes del G-20 pueden lograr también avances válidos con miras a la resolución de la ronda de Doha de negociaciones comerciales, añadirán un mayor impulso a la estabilización económica mundial.
Они едва ли много добавят к трём предыдущим резолюциям, которые запрещают экспорт в Иран ядерных и ракетных технологий и обычных вооружений, а также замораживают активы кучки иранских чиновников и ограничивают их загранпоездки. Poco añaden a tres resoluciones de sanciones anteriores que prohíben la exportación de tecnología nuclear, misiles balísticos y armas convencionales, y que congelan las cuentas y el desplazamiento de un puñado de funcionarios iraníes.
Я добавлю ещё вот что. Añadiré también otra cosa.
Затем мы добавили очерёдность общения. Luego agregamos el tomar turnos.
Поэтому я попытался привнести это ощущение хруста во многие мои рецепты, добавляя туда семечки. He tratado, básicamente, de incorporar alimentos crujientes a muchas de mis recetas poniendo algunas pipas.
Поэтому они добавили два дополнительных компонента. Así que le añadieron dos componentes adicionales.
Нужно добавить один важный пункт: Es necesario agregar un punto importante:
В дополнение к обычным процентным платежам, к этим облигациям также добавляют лотерею - приманка, направленная на то, чтобы деньги сохранялись в сбережениях. Además de los pagos de intereses normales, estos bonos tienen una lotería incorporada -un atractivo para conservar el dinero ahorrado-.
Я хочу добавить ещё кое-то. Tengo algo que añadir.
Теперь можно добавить живые организмы En ese punto podemos agregar los organismos vivos.
Как вы видели перед этим, программа построена на системе соотнесения с нормой и по мере того, как Эван, или любой другой пользователь, постепенно свыкается с системой, можно добавлять всё больше элементов распознавания чтобы система могла делать различие между отдельными мыслями. Así que como pueden ver hay un progreso por niveles incorporado a este software por lo que mientras Evan, u otro usuario, se familiariza con el sistema, puede agregar más y más detecciones que permiten al sistema diferenciar entre distintos pensamientos.
В конце предложения нужно добавить точку. Al final de la frase hay que añadir un punto.
Обама извинился за опоздание и добавил: Obama se disculpó por llegar tarde y agregó:
Множественное число образуется путем добавления "j". El plural se forma añadiendo una "j".
"Это, - добавил он, - должно успокоить тревогу". Agregó que esto "debería dar tranquilidad".
"У меня хорошие дети", - добавляет она. "Tengo unos buenos hijos", añade.
Я хотел бы добавить несколько слов Quisiera agregar algunas palabras
Если добавить немного энергии ветра и волн, Si añades un poco de energía del viento y las olas.
И к этому я только добавлю: A lo que sólo requiero agregar:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.