Sentence examples of "добрались" in Russian
Многие кооперативные системы, которые мы видели, еще не добрались до стадии принятия.
La mayor parte de los sistemas cooperativos que he visto son demasiado nuevos para haber llegado a la fase de resignación.
Но мы добрались туда, и у меня появилась уникальная научная и персональная возможность побывать в месте, в котором еще никто не был.
Pero llegamos hasta allí, y tuve la oportunidad científica única y maravillosa, la oportunidad personal, de llegar a un lugar donde nadie había buceado, de llegar a una isla y decir:
Но они добрались до вершины, и то, что они увидели было не пустыней секвойи, а затерянным миром - что-то вроде трехмерного лабиринта в воздухе, заполненной неведомой жизнью.
Pero lograron llegar a la cima y lo que encontraron no fue un desierto de secuoya sino un mundo perdido, una especie de laberinto tridimensional en el aire lleno de vida desconocida.
Но эти частицы тумана, это была догадка, до того как мы добрались туда с помощью Кассини, на протяжении миллиардов и миллиардов лет спокойно опускаясь на поверхность и укрывая её толстым органическим илом.
Esas partículas de aerosol, pensábamos, antes de que llegásemos con Cassini, durante miles de millones de años descendieron suavemente a la superficie y recubrieron la superficie con una capa espesa de lodo orgánico.
А непосвящённое лицо никогда не доберется до сути.
Y el que mira desde afuera nunca alcanza la esencia.
И Интернет добрался до каждого уголка на Земле, до беднейших, отдаленных мест.
Y el Internet ha alcanzado cada rincón del mundo, los lugares más pobres, más remotos.
Ей понадобилось около 2 минут, чтобы добраться до рельс, а затем она затопила и их.
En unos dos minutos, había alcanzado el nivel de las vías del tren y las estaba cubriendo.
Побеги кажутся очень маленькими, но, чтобы добраться до солнца, они прорастут и через кирпичные стены.
Shoots [los Brotes] se ven pequeños, pero para alcanzar el sol pueden romper paredes de ladrillo.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert