Sentence examples of "доверяет" in Russian
Translations:
all128
confiar116
dar confianza4
confiarse1
encomendar1
tenerse confianza1
other translations5
Президент Кучма прекрасно знает, как мало ему доверяет народ.
El presidente Kuchma está muy consciente de la poca confianza que el pueblo le tiene.
Действительно, это расхождение может объяснить, почему согласно социологическим опросам население не доверяет Президенту Бушу экономическое управление, убедительное досье которого, казалось бы, вполне его заслуживает.
De hecho, esta desconexión puede explicar por qué las encuestas no dan al Presidente Bush el crédito por el manejo económico que este sólido historial parece merecer.
Даже за пределами Европейского Союза МВФ уже давно слишком сильно доверяет существующим правительствам, вместо того чтобы сосредоточиться на долговременных интересах соответствующих стран и их народов.
Incluso fuera de Europa, el FMI ha creído demasiado en los gobiernos de turno, en vez de centrarse en los intereses de largo plazo de los países y su gente.
Как ни печально, но Пакистану не доверяет всё больше представителей мусульманской части населения Индии, которое составляет более 100 миллионов и тем не менее лишь 12% от общего населения Индии.
Lamentablemente, la desconfianza hacia Pakistán afecta cada vez más a la comunidad musulmana de la India, compuesta por más de 100 millones de personas, pero que sólo representa el 12% de la población del país.
Те, кто доверяет слуху, указывают на недавнее решение кабинета министров о выделении 17 миллионов долларов США для реконструкции мечети Джамкоран, в которой люди молились 12-му Имаму в течение веков и которая расположена у того самого колодца.
Quienes dan crédito al rumor citan una primera decisión de su gabinete de asignar 17 millones de dólares para restaurar la mezquita de Jamkaran, donde han rezado durante siglos los devotos del Duodécimo Imam.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert