Ejemplos del uso de "довольными" en ruso
как развод, он может сделать людей более или менее довольными.
como el divorcio, puede hacer que la gente esté más o menos contenta.
дать этим детям путевку в жизнь, подготовить их к жизни, научить учиться, но так же научить жить в согласии, быть довольными судьбой в этом полном противоречий хаотичном глобализированном мире.
preparar a cada uno de estos chicos para la vida, educarlos y también enseñarles a vivir pacíficamente, satisfechos en este mundo conflictivo, caótico y globalizado.
Позвольте отметить, как я доволен, что нахожусь вдали от умиротворенности Вестминистера и Уайтхолла.
¿Puedo decir lo encantado que estoy de estar alejado de la quietud de Westmister y Whitehall?
Мы были просто, знаете, так довольны собой.
Estábamos como, ahhh, muy complacidos con lo que habíamos hecho.
Деловые и финансовые круги, в особенности, довольны результатом, возвещая о "золотой жиле", которую скоро откроют, когда Конгресс сделает экономику Индии еще более либеральной.
Los intereses empresariales y financieros, en particular, están encantados con el resultado y hacen alarde de la bonanza que se generará a medida que el Congreso liberalice aún más la economía de la India.
Итак, еще раз, довольны ли люди результатом?
Nuevamente pregunto, ¿la gente está satisfecha con los resultados?
благодаря этому как внешние, так и внутренние инвесторы были довольны.
mantener satisfechos a los inversionistas locales y extranjeros.
"Хотя она становилась лучше и лучше, все же я не был доволен инаугурационной речью.
"A pesar de que estaba mejorando, aún no estaba satisfecho con el discurso inaugural.
Это о том, насколько удовлетворен или доволен человек, когда он думает о своей жизни.
Se trata de cuan satisfecha está una persona cuando piensa sobre su vida.
Однако далеко не все в Европе довольны существованием центрального банка, проводящего антиинфляционную политику.
No todo el mundo en Europa está contento con un banco central encargado de luchar contra la inflación.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad