Sentence examples of "доступная" in Russian with translation "asequible"
Функциональность типа "достаточный минимум" делает оборудование доступным без ущерба для качества.
Las funciones "básicas" hacen más asequible el equipo sin afectar la calidad.
Он может успокоить как шиитов, так и суннитов, пообещав им доступное жилье.
Puede apaciguar tanto a los chiíes como a los suníes concediéndoles viviendas asequibles.
Нашей целью должно быть безопасное и экологически приемлемое энергоснабжение по доступным ценам.
Nuestros objetivos deben ser suministros fiables de energía que resulten medioambientalmente inocuos y a precios asequibles.
Как я уже говорил, всё это было ради создания гибкой и доступной конфигурации.
Como dije, todo eso estaba al servicio de la creación de una configuración flexible y asequible.
Они доступны по затратам и должны в результате принести огромную выгоду для всех.
Son asequible, y en cada caso generarían beneficios importantes netos en última instancia.
простых, локализованных и доступных решений, которые в перспективе смогут оказать огромное социальное влияние.
soluciones sencillas, localizadas y asequibles que tienen el potencial de producir un impacto social enorme.
Если обратиться к людям на площадках вот таким совместным образом, то это очень доступно.
Si se tiene llegada a la gente en el terreno de esta manera colaborativa es muy asequible.
Это и есть концепция "большее из малого для многих", потому что здравоохранение стало доступным.
Se está haciendo más con menos para cada vez más personas porque ahora son tratamientos asequibles.
Закон относительно реформы законодательства системы здравоохранения в этом году - "Закон о доступном здравоохранении" (ACA) - является отправной точкой.
La reforma de este año al sistema de salud, la Ley de Servicio de Salud Asequible (ACA por sus siglas en inglés) es un comienzo.
Это позволит нам создать индивидуализированные терапии в странах Третьего мира по доступной цене и сделать мир более безопасным.
Por lo tanto esto nos permitirá crear medicinas personalizadas en el Tercer Mundo a un precio verdaderamente asequible y hacer así de este mundo un lugar más seguro.
Кроме того, поскольку медицинское обслуживание часто связано с работой, то безработный часто рискует потерять доступ к доступному здравоохранению.
Además, debido a que las prestaciones de salud a menudo están vinculadas a un puesto de trabajo, un trabajador desempleado también tiene el riesgo de perder el acceso a un sistema de salud asequible.
Не существует никакого "зеленого" источника энергии, который является достаточно доступным для того, чтобы заменить уголь в ближайшем будущем.
No hay una fuente de energía "verde" que sea lo suficientemente asequible para sustituir al carbón en el futuro cercano.
Sunlabob, частная компания в Лаосе, сдает напрокат солнечные фонари бедным сельским жителям, которые находят их более доступными, чем свечи.
Sunlabob, empresa privada de Laos, está alquilando faroles solares a los habitantes de zonas rurales pobres, porque les resultan más asequibles que las velas.
Правительствам все труднее говорить своим гражданам, что они не могут купить доступные по цене дома из-за ограничений на землю.
Cada vez es más difícil para los gobiernos decir a sus ciudadanos que no pueden tener una vivienda asequible debido a las restricciones al uso del suelo.
И ключевым условием всего этого является потребность сделать его доступным сделать его увлекательным, и найти способ заработать денег, воплощая эту идею.
Y la clave de todo esto es hacerlo asequible, hacerlo emocionante, llevarlo por un camino donde haya alguna forma de ganar dinero haciéndolo.
Тогда неудивительно, что члены больше полагаются на свою способность накапливать резервы, чем на способность МВФ предоставлять своевременную, доступную и надежную финансовую помощь.
No es sorprendente, por lo tanto, que los miembros confíen más en su capacidad para acumular reservas que en la habilidad del Fondo para ofrecer apoyo financiero oportuno, asequible y confiable.
Но мой прадед Генри Форд действительно верил в миссию Ford Motor Company сделать жизнь людей лучше и позволить каждому иметь доступный автомобиль.
Pero mi bisabuelo, Henry Ford, creía verdaderamente que la misión de la Ford Motor Company era mejorar la vida de las personas y fabricar autos asequibles para que todos pudieran tenerlos.
Создаваемый в настоящее время Фонд по обеспечению доступными лекарствами от малярии (AMFm) является особенно эффективным способом выделения средств для борьбы с малярией.
El naciente Centro de Medicamentos Asequibles para la malaria (AMFm, por sus siglas en inglés) es un mecanismo particularmente atractivo para comprometer recursos para el control de la malaria.
Со временем, как утверждают они, налог нужно будет немного поднять, чтобы стимулировать ввод в действие эффективных и доступных по цене альтернативных технологий.
Con el tiempo, argumentan, se debería permitir que el impuesto se eleve lentamente para estimular la implementación de alternativas tecnológicas eficaces y asequibles.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert