Sentence examples of "думаем" in Russian with translation "creer"
Translations:
all2817
pensar1491
creer1233
suponer34
entender19
opinar13
contemplar2
meditar2
opinarse1
meditarse1
other translations21
мы думаем, можно разглядеть и малярию.
Y si se ven los vasos sanguíneos, creemos que podemos ver a la malaria.
Во-первых, люди более жизнерадостные, чем мы думаем.
Primero, la gente es más resistente de lo que creemos.
Мы думаем что получаем широкое представление о мире.
Creemos que tenemos esta amplia visión del mundo.
Мы думаем что игровой настрой помогает находить лучшие творческие решения.
Creemos que el juego nos ayuda a llegar a soluciones más creativas.
В общем, из этого сценария, мы думаем, нужно извлекать выгоду.
Así que ahí es donde creo que podríamos hacer dinero.
Мы думаем, что по выражению лица человека мы можем многое сказать.
Creemos que podemos juzgar a las personas por sus expresiones.
И мы думаем, что хорошая жизнь на самом деле выглядит хорошо.
Creemos que tener una buena vida es tener una buena apariencia.
Мы думаем, что бактерии создали правила того, как работает многоклеточная система.
Creemos que las bacterias hicieron las reglas con las cuales funciona la organización multicelular.
Мы думаем, что изучая бактерии, мы сможем постичь многоклеточность человеческого тела.
Creemos que, mediante el estudio de las bacterias, vamos a ser capaces de tener conocimiento sobre la multicelularidad en el cuerpo humano.
Мы думаем что это не вопрос быть или не быть, а вопрос когда.
Creemos que la pregunta no es "si o no", sino "cuando".
Про себя мы думаем, что кто-то возьмет эту маленькую бутылку, и скажет:
Creo que la idea mental que tenemos es la de alguien tomando esa botella y diciéndole:
Используя этот приём и другие оптические приёмы, мы думаем, что сможем диагностировать малярию.
Y utilizando tanto esta técnica como otras técnicas ópticas, creemos que podemos diagnosticarlo correctamente.
И мне кажется, мы не правы, когда думаем, что доход - это главное звено.
Y creo que nos equivocamos al pensar que el dinero es el vínculo.
Мы думаем, что взрыв был прямо за воротами Таджи и сейчас движемся к этому месту.
Creemos que la explosión fue justo afuera de la entrada de Taji, ahora estamos yendo a esa posición.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert