Sentence examples of "дэну" in Russian with translation "deng"
Военная мощь Китая была создана Мао Цзэдуном, позволяя Дэну сосредоточиться на быстром создании экономической мощи страны.
El poder militar de China lo construyó Mao Zedong, lo que permitió a Deng centrarse exclusivamente en la rápida construcción del poder económico del país.
И пришел Дэн Сяопин, начавший восхитительный прорыв.
Y entonces Deng Xiaoping empezó este increíble movimiento hacia adelante.
Принципы Дэна все еще определяют политику сегодня.
La política actual todavía se basa en los principios de Deng.
Но Дэн Сяопин интуитивно понимал важность выбора, предоставляемого своим людям.
Pero Deng Xiaoping comprendió instintivamente lo importante que era ofrecerle distintas opciones a la gente.
Дэн Сяопин начал политику "реформ и открытости" в 1978 году.
Deng Xiaoping empezó a abogar por la "reforma y apertura" en 1978.
Смерть Мао позволила Дэн Сяопину вернуться из опалы и внутренней ссылки.
La muerte de Mao permitió que Deng Xiaoping saliera de la ignominia y el exilio interno.
В действительности, Дэн лично определял Ху в качестве преемника президента Цзяна Цзэминя.
En efecto, Deng designó personalmente a Hu como sucesor del presidente Jiang Zemin.
Именно после визита в Сингапур Дэн учредил "специальные экономические зоны" на юге Китая.
Después de visitar Singapur, Deng introdujo las "zonas económicas especiales" en el sur de China.
Дэн очень точно предвидел масштабный обмен студентами, современными технологиями, а также взаимную торговлю.
Deng previó con precisión un vasto intercambio de estudiantes, tecnología moderna y comercio.
Дэн Сяопин был последним китайским лидером, который обладал бесспорной властью при выборе общественной политики.
Deng Xiaoping fue el último líder chino que tuvo autoridad incuestionable para tomar decisiones de política pública.
Совет Дэн Сяопина - "не показывать свои возможности и выждать время" - уже не выглядит актуальным.
El consejo de Deng Xiaoping -"Esconde tus capacidades y espera el momento oportuno" - parece que dejo de ser relevante.
Реформа двойного ценообразования сработала в Китае Дэн Сяопина, но не в горбачевском Советском Союзе.
La reforma de doble vía funcionó en la China de Deng pero no en la Unión Soviética de Gorbachev.
Конечно, политика Дэна может стать успешной, только если Пекин захочет, чтобы она была успешной.
Por supuesto, la política de Deng sólo puede funcionar si Beijing así lo desea.
В феврале 1979 года лидер Китая Дэн Сяопин приказал народно-освободительной армии вторгнуться во Вьетнам.
En febrero de 1979, el dirigente de China, Deng Xiaoping, ordenó al Ejército Popular de Liberación que invadiera el Vietnam.
После этого Дэн Сяопин приносит в Китай деньги и возвращает страну в русло мировых тенденций.
Y luego llegó Deng Xiaoping, trajo dinero a China y los reorientó al mundo dominante.
Как недавно сказал мне высокопоставленный азиатский государственный деятель, Дэн никогда не сделал бы такой ошибки.
Como me dijo recientemente un veterano estadista asiático, Deng nunca habría cometido ese error.
Но это многообещающее направление полностью изменилось, когда Дэн Сяопин проявил свое желание жестоко подавить сопротивление.
Sin embargo, ese rumbo esperanzador cambió totalmente cuando Deng Xiaoping reveló su deseo de llevar a cabo una represión violenta.
Подъем Китая, таким образом, в той же степени является делом рук Мао, как и Дэна.
Por tanto, el ascenso de China es obra tanto de Mao como de Deng.
Демократическая траектория Китая не создает лишнего шума, но она может привести к досрочному исполнению обещания Дэна.
La trayectoria democrática de China genera poca fanfarria, pero en realidad puede llevar a cumplir la promesa de Deng antes de lo previsto.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert