Sentence examples of "единицах" in Russian with translation "unidad"

<>
Если построить диаграмму запасов оставшегося топлива, в единицах текущего мирового потребления, Si hacen una gráfica de cuánto combustible nos queda, en unidades de consumo global actual.
Я узнал, что экономисты измеряют все в ясных единицах производства и потребления как будто все эти единицы абсолютно одинаковы. Y aprendí que los economistas miden todo en unidades tangibles de producción y consumo como si todas esas unidades tangibles fueran exactamente iguales.
Получается 18 миллиардов единиц потребления. Así que en total habrá 18 mil millones de unidades de consumo.
Никакой общей единицы измерения здесь нет. No hay una unidad única de medición.
производительность каждой единицы труда постоянно растет. la producción de cada unidad de trabajo está en constante aumento.
То есть 6 миллиардов единиц потребления всего. Lo que da seis mil millones de unidades de consumo.
Возьмете неверные единицы измерения и совершенно запутаетесь. Si erramos con las unidades, estaremos completamente perdidos.
Видно, что повторяющиеся единицы различны по длине. Pueden ver que las unidades de repetición difieren en duración.
нужно всегда обращать внимание на единицы измерений. siempre se debe prestar atención a las unidades de medida.
А автопромышленность получит доход с каждой единицы. Y Detroit ganará dinero con cada unidad.
Но общее потребление энергии увеличится до 22 единиц. Pero el consumo total de energía aumentará a 22 unidades.
История - единица внятности для мозга большинства из нас. La unidad de comprensión de la mayoría de nuestros cerebros es la historia.
Через прапорщика человек покупает единицу, например пистолет ТТ. A través de algún alférez, el proveedor compra una unidad, por ejemplo una pistola TT.
"Какова минимальная единица вещества, которая может эволюционировать по Дарвину?" ¿Cuál es la mínima unidad de materia capaz de experimentar una evolución darwiniana?
Может ли Ист Мидландс претендовать на статус единицы самоуправления? ¿Son realmente los East Midlands una unidad apropiada para el autogobierno?
Нефрон - базовая структурно-функциональная единица почки, отвечающая за фильтрацию крови. El nefrón es una unidad estructural y funcional básica del riñón, responsable de la purificación de la sangre.
Это сложная единица учета, посредством которой МВФ выдает кредиты своим членам. Es una unidad contable compuesta en la que el FMI adjudica créditos a sus miembros.
Нет ничего особенного в том, чтобы использовать год как единицу измерения. No hay nada de especial en usar un año para esa unidad.
И из этих 22 единиц большую часть по-прежнему используют богатейшие люди. Y de esas 22 unidades los más ricos aún usarán la mayoría.
В данном случае людям, заполняющим налоговые декларации, придётся научиться оперировать расчётными единицами. Así, los contribuyentes que rellenan declaraciones de la renta tendrían que familiarizarse con las unidades de cuenta.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.