Sentence examples of "ждёт" in Russian

<>
Translations: all368 esperar303 aguardar2 dejar2 other translations61
Что нас ждет в будущем? ¿Y qué sucede en el futuro?
- Что еще нас ждет впереди? - ¿Qué más nos depara el futuro?
Тех, кого поймают, ждет традиционная казнь. Quienes sean capturados se enfrentarán a la decapitación tradicional.
Я вижу, тебя ждёт блестящее будущее. Veo un futuro brillante para ti.
Ждет ли нанотехнологию такая же судьба? ¿Será diferente la nanotecnología?
Нас ждёт намного более совершенная технология. Una tecnología mucho mejor está por venir.
Что ждет Евросоюз в ближайшем будущем? ¿Cuál es el futuro de la Unión Europea?
Каждая страна ждет перемен и движения вперед. Todos los países aspiran al cambio y a avanzar.
АДДИС-АБЕБА - Что ждет мировую экономику в будущем? ADDIS ABEBA - ¿Qué reserva el futuro a la economía mundial?
К сожалению, самое грустное еще ждет нас впереди. Lo peor, tristemente, todavía está por venir.
И это то, что ждёт нас в будущем. Y eso es lo que va a pasar en el futuro.
Вас ждёт огромное рассеивание из-за непостоянства движения. Hay una enorme propagación debido a la variabilidad del movimiento.
Вот такой вид меня ждёт на высоте 27 километров. Así es la vista que voy a tener a 27.000 metros.
Его эквивалент из финансового мира ждёт та же судьба. Su equivalente en el mundo financiero debe tener el mismo destino.
Но он продолжает движение, потому что работа не ждет. Pero él sigue adelante, porque tiene un trabajo que hacer.
Я опасаюсь, что самое плохое нас еще только ждет. Me temo que lo peor aún no llega.
очень долго я не верила, что меня ждет большое приключение. Durante mucho tiempo yo no pensaba que podría tener una gran aventura.
Никто не ждёт выражения своего "я" в области графического дизайна. Se supone que el ego no debe inmiscuirse en el diseño gráfico.
Когда ребёнок просыпается, он видит, что объект ждёт его помощи. Y cuando el niño despierte pueda ver que el objeto lo necesita.
Просыпаясь по утрам, мы не знали, что нас ждёт сегодня. Al despertar por la mañana, nunca sabíamos qué ocurriría.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.