Sentence examples of "желали" in Russian with translation "desear"

<>
"Это правда, что революция - это не тот идеал, которого мы желали. "Es cierto que esta revolución no es el ideal que habíamos deseado.
Египет является самым свежим напоминанием о том, что регион находится в смятении и не оставит нас в покое, как бы сильно мы этого ни желали. El de Egipto es el último ejemplo de que esa región es presa de la agitación y no nos dejará en paz, por mucho que lo deseemos.
Когда в 2012 году член "Братьев-мусульман" Мухаммед Мурси был избран президентом, многие жители Египта предположили, что Америка, видимо, его поддерживала, потому что они не могли себе представить, чтобы США согласились с результатом, которого они не желали. Cuando Mohamed Morsi, de los Hermanos Musulmanes, fue elegido Presidente en 2012, muchos egipcios supusieron que los Estados Unidos habían de haberlo apoyado, porque no podían imaginar que este país aceptara un resultado que no deseaba.
Буш прав, когда утверждает, что люди на Ближнем Востоке желали бы стать столь же богатым и свободными, как жители Южной Кореи, но его точка зрения о том, что война в Ираке является лишь продолжением американской политики в Азии, не может быть более ошибочной. Bush tiene razón al afirmar que la gente de Medio Oriente desearía ser tan próspera y libre como los coreanos del sur, pero su idea de que la guerra de Iraq es simplemente la continuación de las políticas estadounidenses en Asia no podría ser más errónea.
Опрос также показал, что, хотя правительство Китая отказалось от введения всеобщего избирательного права на выборах 2007 и 2008 года, более 40% респондентов тем не менее хотели установления демократии к этому времени, и ещё 20% желали бы этого к следующему раунду выборов, в 2011 и 2012 году соответственно. La encuesta también mostró que, aunque el gobierno de China rechazó el sufragio universal en las elecciones de 2007 y 2008, más del 40% de los encuestados todavía deseaba que para entonces exista una democracia, y cerca de un 20% adicional deseaba que las elecciones subsiguientes (en 2011 y 2012) sean democráticas.
чтобы добраться до желаемого успеха, .para alcanzar el éxito que desean tener.
Вы желаете еду или напитки? ¿Desea algo de comer o beber?
Никогда не желай плохого другим! ¡Nunca le desees mal a nadie!
Я желаю, чтобы она вернулась. Deseo que ella vuelva.
Я желаю ему спокойной ночи. Le deseo unas buenas noches.
Желаю тебе удачи на экзамене. Te deseo mucha suerte en el examen.
Я желаю Вам всего наилучшего Le deseo la mejor suerte
Я желаю Вам прекрасных выходных Te deseo un maravilloso fin de semana
Аудиторы желают сохранять свою репутацию. Los auditores desean mantener su reputación.
Не желать обладать - всё равно, что обладать. No desear es lo mismo que poseer.
Желаю Вам и вашей семье всего наилучшего. Le deseo todo lo mejor a usted y a su familia.
Все, чего мы больше всего желаем, это пенис. Lo que todos más deseamos es un pene.
Мы не желаем искусственного признания и угодливых наград. No deseamos reconocimientos artificiales o premios halagadores.
Кто не желает жить при меритократической форме правления? ¿Quién no desearía vivir en una meritocracia?
Но у тех, кто желает другое, есть надежда. Pero aquellos que desean algo distinto pueden tener esperanza.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.