Sentence examples of "женский пол" in Russian
Социальный прогресс можно измерить социальным положением женского пола.
El progreso social puede ser medido por la posición social del sexo femenino.
Пентагон также признал, что он авторизовал надругательства сексуального характера над задержанными как части проведения допроса, которые проводили сотрудники женского пола.
El Pentágono también ha reconocido que autorizó el abuso sexual contra los detenidos como parte de las prácticas de interrogación que podían aplicar las interrogadoras de sexo femenino.
И я поняла, что он не знает, где в его офисе женский туалет.
Me di cuenta que no sabía dónde estaba el baño de mujeres en la oficina.
Итак, вот он я, на палубе "Титаника", сижу в батискафе и смотрю на вот почти такой же пол в том месте, где играл оркестр.
Así que, sabéis, aquí estoy, en la cubierta del Titanic, sentado en un sumergible y mirando los tablones que se parecían mucho a estos, donde sabía que la banda había tocado.
Этот проект в совокупности включает десятки тысяч часов человеческого труда, 99% из которого - женский труд.
La totalidad del proyecto insume decenas de miles de horas de trabajo, el 99 por ciento realizado por mujeres.
Я думаю, Пол Симон в аудитории, и он, может не осознавая,
Creo que Paul Simon está entre el público, y él ha.
Вскоре после этого я поехала в женский колледж в Бостон, потом в Мичиган.
Poco después, fui a un colegio de mujeres en Boston luego en Michigan.
Потому что сегодня наша экономика в целом работает, как сказал Пол Хокен, по принципу "воруем будущее, продаем его в настоящем и называем это ВВП."
Porque ahora mismo nuestra economía en general opera, como dijo Paul Hawken, "robando el futuro, vendiéndolo en el presente y lo llaman PIB".
В результате эти обработанные самцы утрачивают тестостерон и проходят химическую кастрацию, а впоследствии феминизируются, потому что теперь у них вырабатывается женский гормон.
Como resultado, los machos expuestos pierden su testosterona, son castrados químicamente, enseguida se afeminan porque resultan produciendo la hormona femenina.
Помнишь мою книжку для детей, которую потрясешь, и пол родителей меняется?
¿Recuerdan ese libro infantil que al agitarlo cambia la sexualidad de los padres?
И конечно же, Waylakamaspin - траектория маршрута отмечена священными насыпями Земли, где земля смешивается с кокаином, алкоголь рассеивается по ветру, и женский круговой вихрь восходит к вершине горы.
Y por supuesto, el Waylakamaspin*, la trayectoria de la ruta, es marcada con montículos de tierra sagrados donde se ofrece coca a la tierra, sorbos de alcohol al viento, el vértice de lo femenino es llevado a la cima de la montaña.
Это оттого, что пол устлан подключенным к стене ковром.
Porque existe una colchoneta en el suelo que esta enchufada a la pared.
Это не жестокость и не война, это не раса и не пол, не марксизм, не нацизм.
Ni la violencia, la guerra, la raza, los sexos Ni la violencia, la guerra, la raza, los sexos ni el marxismo ni el nazismo.
И не только потому, что люди будут знать, где находится женский туалет, хотя это тоже будет очень полезно.
Y no sólo porque la gente sabría dónde están los baños de mujeres, aunque eso sería de gran ayuda.
И несмотря на это, когда психологи интервьюировали уборщиков больниц, чтобы понять, как они представляют свою работу, они встретили Майка, рассказавшего им о том, как он прекратил мыть пол из-за того, что м-р Джонс встал с кровати, чтобы поупражняться, восстановить мышцы, гуляя по коридору.
Sin embargo, cuando algunos psicólogos entrevistaron a los empleados de limpieza del hospital para entender lo que pensaban acerca de su trabajo, se encontraron con Mike, que les dijo como dejó de trapear el piso porque el Sr. Jones estaba fuera de su cama haciendo un poco de ejercicio, intentando recuperar su fuerza, caminando lentamente por el pasillo.
Мужской туалет находится справа, а женский - слева.
El baño masculino está a la derecha y el femenino está a la izquierda.
В начале мы случайно наткнулись на выдающиеся исследование, проведенное господином по имени доктор Пол Экмен в начале 70-х.
Inicialmente, encontramos una investigación impresionante creada por un caballero llamado Dr. Paul Ekman al inicio de los 70's.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert