Sentence examples of "жизней" in Russian
и мы сможем спасти миллионы жизней простым теплым объятием.
Y podemos salvar millones de vidas, mediante la sencilla calidez de un Abrazo.
Второе считает, что наша жизнь - одна в ряду жизней.
La otra sostiene que esta es una de muchas vidas.
Бесчисленное количество жизней было спасено канарейками в угольных шахтах.
Los canarios han salvado muchas vidas en las minas;
Каковы последствия для спасения жизней и доступности донорских органов?
¿Cuáles son las implicaciones en el salvar vidas y tener órganos disponibles?
По крайней мере, наши крысы-герои спасли много жизней.
Al menos nuestras ratas héroes han salvado muchas vidas.
Это позволило бы спасти около 105 жизней в год.
Podríamos salvar cerca de 105 vida al año en este escenario más optimista.
Эффект - одновременная экономия и денег, и жизней, и нефти.
Se puede terminar ahorrando dinero y petróleo y salvar vidas todo al mismo tiempo.
Много жизней положено за коммунизм, и много за капитализм.
Muchas personas dieron su vida por el comunismo, y muchas otras lo hicieron por el capitalismo.
Конечно, был сделан значительный прогресс, было спасено много жизней.
Sin duda, muchos avances y muchas vidas salvadas.
И если она будет эффективной, это спасет две трети жизней.
Y que podría salvar dos tercios de las vidas si es que es efectiva.
В конце концов, спасение статистических жизней, действительно, спасает отдельных людей.
Al fin y al cabo, al salvar vidas estadísticas se salvan vidas individuales.
Можно потратить 10 000 жизней, продираясь сквозь эти правовые джунгли.
Podemos pasarnos 10.000 vidas tratando de podar esta jungla legal.
Законы, требующие ношение ремней безопасности в автомобиле, спасают множество жизней.
Las leyes que exigen el uso del cinturón de seguridad salvan muchas vidas.
Анти-ретровирусные лекарственные препараты могут спасти миллионы жизней от СПИДа.
Las medicinas antirretrovirales pueden ayudar a salvar la vida de millones de personas que, de lo contrario, morirán a causa del SIDA.
Противопожарная сигнализация спасла наверное сотни тысяч жизней, в мировом масштабе.
El detector de humo ha salvado quizás cientos de miles de vidas alrededor del mundo.
И мы так же просим следующую Олимпиаду включится в спасение жизней.
Y le pedimos a los próximos Juegos Olímpicos que se involucren en salvar vidas.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert