Sentence examples of "журналистом" in Russian

<>
Translations: all256 periodista255 columnista1
К лету следующего года я снова работала журналистом. En verano del año siguiente, estaba trabajando como periodista.
Понимаете, я был очень юным журналистом и активистом. Fui un periodista activista desde muy joven.
Как говорил мой отец (который тоже был опытным журналистом): Como decía mi padre (ex periodista):
Будучи журналистом 22 года, я научилась многим новым вещам. Así que en 22 años como periodista he aprendido a hacer muchas cosas nuevas.
По сведениям, поступающим от их родственников, Риверо вместе с 62-летним журналистом Оскаром Эспинозой Чепе сейчас больны. Rivero y el periodista Oscar Espinosa Chepe, de 62 años, están enfermos, según cuentan sus familiares a los visitantes.
Третье объяснение использует концепцию "игры с ненулевой суммой" и разработано в книге "Не-Ноль" журналистом Робертом Райтом. Una tercera explicación apela al concepto de "un juego de suma no-cero" y fue delineado en el libro Nadie Pierde del periodista Robert Wright.
Знаете, живя в Лондоне и работая журналистом, я люблю быстрый ритм жизни, и поток адреналина, когда живешь в быстром ритме. Vivo en Londres, y trabajo como periodista, y disfruto del barullo y el estar ocupado, y de la adrenalina que se obtiene de ambas cosas.
Многие из бестселлеров репортера "Washington Post" Боба Вудворда, которые сделали его самым высокооплачиваемым пишущим журналистом Америки, основаны на секретной информации. Muchos de los libros más vendidos del periodista del Washington Post Bob Woodward, que lo han convertido en el periodista de prensa mejor pagado de Estados Unidos, se basan en información clasificada.
Тем, что впервые заставило меня задуматься об этом, была запись в блоге, которую ранее в этом году сделал Дерек К. Миллер, который был журналистом в области науки и технологий и умер от рака. Lo primero que me llevó a pensar en esto fue un artículo de Derek K. Miller de principios de año que era periodista de ciencia y tecnología y murió de cáncer.
Но я столкнулся с новым сюрпризом на следующей неделе, когда в той же телевизионной программе хозяйка вела себя довольно пассивно по отношению к своей гостье, воинствующий журналист оказался корыстным журналистом, поскольку он признался в своем восхищении Корнелиу Зеля Кодряну, "капитаном" Железной гвардии, крайне правой ортодоксальной террористической организации предвоенных лет. Pero me enfrenté a una nueva sorpresa la semana siguiente, cuando, en el mismo programa de TV, la anfitriona se mostró más bien pasiva ante su invitado, un periodista militante convertido en periodista mercenario, mientras confesaba su admiración por Corneliu Zelea Codreanu, el "Capitán" de la Guardia de Hierro, la organización ortodoxa terrorista de extrema derecha de los años anteriores a la guerra.
А вот то, что меня больше всего привело в восторг, пока я над этим работал, это то, что в процессе составления этой схемы, я страшно хотел, чтоб эта половина, левая часть, выглядела лучше правой - будучи журналистом, и человеком склоняющемуся к левому крылу, но я не мог этого сделать, иначе бы я создал асимметричную и необъективную диаграмму. Y lo más emocionante para mí al diseñarlo, fue que, cuando estaba diseñando esta imagen, quería desesperadamente que este lado, el lado izquierdo, fuera mejor que el derecho, al ser un periodista con orientaciones de izquierdas, pero no era posible, porque habría creado un diagrama desequilibrado y tendencioso.
Журналист считал Кодряну "романтическим героем". El periodista considera a Codreanu un "héroe romántico".
главных редакторов газет, журналистов политических колонок, академиков, политиков. editores de periódicos, columnistas políticos, académicos, políticos.
последнюю оставшуюся бутылку для журналиста. .su única botella a un periodista.
Журналисты избегали комментировать эти темы. Los periodistas evitaban hacer comentarios al respecto.
Противоборствующие журналисты исчезают без следа. Periodistas luchadores desparecen sin dejar rastro.
Но они не хотят быть журналистами. Pero no quieren ser periodistas.
Журналистов, находящихся в парке, заставили уйти. Los periodistas en el parque fueron forzados a abandonarlo.
Недавно был убит один из журналистов. Un periodista recientemente fue asesinado.
Журналисты в Эфиопии не совсем невиновны. Los periodistas de Etiopía no son enteramente inocentes.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.