Sentence examples of "заказчики" in Russian

<>
Translations: all5 cliente5
В обоих случаях, заказчики оказывают влияния на то, за что они платят. Pero, en ambos casos, los clientes están recibiendo la influencia por la que pagan.
Дело в том, что не у всех заказчиков одинаковые мотивы. Esto no quiere decir que todos los clientes tengan los mismos motivos.
По мере того как уходит старшее поколение, новое поколение втягивается в борьбу перед заказчиками. Conforme la generación más anciana se va muriendo, los de la generación nueva ya han empezado a discutir delante de los clientes.
Однажды один из его заказчиков пришёл в мастерскую и попросил его почистить часы, которые он купил. Y, un día, vino uno de sus clientes a su taller y le pidió que le limpie el reloj que había comprado.
мы разрабатываем дизайн совместно с заказчиком, а не для него- т.е. когда мы работаем над общественно-нацеленным дизайнерским проектом, то речь уже не идет о проектировании для клиентов; diseñamos "con", no "para" porque, cuando hacemos diseño centrado en lo humano ya no se trata de diseñar para clientes;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.