Sentence examples of "заключалась" in Russian

<>
Translations: all240 consistir71 radicar31 other translations138
Пародия заключалась в цитировании Пэйлин. Es una imitadora de Palin que la cita palabra por palabra.
В этом заключалась мифология гимнософиста. Esta era la mitología del gimnosofista.
В этом заключалась моя мысль. Así que de eso se trata.
В этом заключалась иракская проблема: Este fue el problema en Iraq:
Проблема заключалась не во второстепенных ипотеках. El problema no fueron únicamente las hipotecas de grado inferior.
А в чем заключалась воля Бога? ¿Cuál era la voluntad de Dios?
Проблема заключалась не только в "Lehman Brothers". No fue sólo Lehman Brothers.
Так в чем же заключалась эта западня? ¿Y cuál era la trampa?
Плохая новость заключалась в том, что Говард понравился всем. Pero lo malo fue que a todo el mundo le gustaba Howard.
Игра заключалась в привлечении капитала, а не в получении прибыли. De lo que se trataba era de conseguir capital, no de obtener ganancias.
В то время безопасность моей страны заключалась только в одном: En ese momento, la defensa de mi país era por una sola cosa:
Проблема заключалась в том, что они не знали местонахождения установок. El problema era que no sabían dónde estaban los lanzadores de Scud.
Одна из возможностей, которые у меня были, заключалась в том, Una de las oportunidades que tuve.
Цель войны заключалась в демонстрации стратегической силы военной мощи Америки. La guerra estaba pensada como una demostración de poder estratégico de poderío militar.
А их миссия заключалась в том, чтобы найти и уничтожить - La misión era encontrar y destruir.
Миссия этих эскадрилий заключалась в том, чтобы уничтожить все установки "Скад". La misión de los dos escuadrones era deshacerse de los lanzadores de misiles Scud.
В Польше в 2005 году проблема заключалась главным образом в коррупции. En Polonia, en 2005 la cuestión candente era principalmente la corrupción.
До сих пор главная часть проблемы заключалась в нежелании стран к сотрудничеству. Hasta ahora, una parte importante del problema fue la falta de voluntad de los países para cooperar.
Для кого-то проблема заключалась в решении вести военные действия в Ираке; Para algunos, fue la decisión de ir a la guerra en Iraq;
Вторая патология заключалась в решительном движении от глубокой депрессии к Великой депрессии. La segunda patología fue decisiva para convertir una recesión grave en la Gran Depresión.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.