Sentence examples of "закон" in Russian
Значит, вы, наконец, приняли тот решающий закон?
Así que, ¿por fin logró usted que se aprobara esa legislación esencial?
Режим Мугабе грубо нарушает один закон за другим.
El régimen de Mugabe ha cometido violación tras violación.
Это был сложный закон с множеством составных частей.
Era una legislación complicada, con muchos resortes legales.
Но вместо этого закон, обслуживающий центральную власть, сокрушил ТВ6.
Por el contrario, sirviendo al centro del poder, los aplastó.
Нарушайте закон о защите авторских прав в цифровую эпоху.
Acabar con el Digital Millenium Copyright Act.
Закон CISPA даст такую же власть Министерству внутренней безопасности.
CISPA otorgaría el mismo poder al Departamento de Seguridad Nacional.
И это, на самом деле, закон против отмывания денег.
Se trata, de hecho, de una legislación en contra del lavado de dinero.
Хорошая новость - президент Барак Обама пообещал наложить вето на закон CISPA.
La buena noticia es que el presidente Barack Obama ha prometido vetar CISPA.
Турецким авиалиниям следовало бы подучить этот закон перед своей рекламной кампанией.
Esto es algo que quizá Turkish Airlines debería haber estudiado un poco más cuidadosamente antes de lanzar esta campaña.
Приведенный мною закон применим ко всему, что копируется, видоизменяется и отбирается.
Bueno, el principio aquí se aplica a todo lo que es copiado con variación y selección.
Настоящая же проблема заключается в том, чтобы заставить чиновников уважать закон.
El problema real es hacer que los funcionarios chinos respeten la legalidad.
Закон получил одобрение обеих палат парламента и был подписан президентом Хамидом Карзаем.
Ambas cámaras del Parlamento la habían aprobado y el Presidente Hamid Karzai la firmó.
Кроме того, закон спровоцировал массовые социальные протесты, которые правительство, несомненно, не предвидело.
Además, provocó protestas sociales en masa, que, evidentemente, el gobierno no había previsto.
Это - Джуд Лоу [ Джуд Закон], и некоторые его фильмы недавно не сработали.
Este es Jude Law y algunas de sus películas más recientes tampoco funcionaron.
Даже ближайшая к нам звезда, Солнце испытывает на себе непререкаемый закон скорости света.
Aún, nuestra estrella más cercana, el Sol, sus emisiones sufren de la tiranía de la velocidad de la luz.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert