Sentence examples of "заменены" in Russian with translation "substituir"
Translations:
all316
reemplazar128
sustituir60
substituir55
reemplazarse36
substituirse16
remplazar12
remplazarse5
conmutar1
conmutarse1
other translations2
Несколько главных офицеров, лояльность которых была сомнительной, тоже были заменены.
También fueron substituidos varios oficiales importantes cuya lealtad resultaba discutible.
Крайности "холодной" войны, которые приносили выгоду и укрепляли военно-монархический союз в 1960-е и 1970-е, были заменены на демократические императивы.
Las exigencias de la Guerra Fría, que cimentaron la alianza ejército-monarquía y la beneficiaron en los decenios de 1960 y 1970, han sido substituidas por los imperativos de la democracia.
Они были особенно заинтересованы в нахождении рутинных профессий, пусть даже комплексных и сложных, которые потенциально могут быть заменены достаточно хорошо запрограммированным компьютером.
Estaban interesados en particular en determinar los puestos de trabajo rutinarios, aun cuando fueran complejos y difíciles, que en principio pudieran ser substituidos por una computadora suficientemente bien programada.
До тех пор пока это будет оставаться так, Соединенные Штаты не будут заменены как доминирующая держава, если только они сами не отрекутся от этой роли.
En la medida en que así sea, los Estados Unidos no serán substituidos como potencia dominante, a no ser que -y hasta que- abdiquen de ese papel.
Национальные стратегии экономического развития были заменены донорскими программами снижения бедности, такими как передача бедным прав на землю, программы микро-кредитования и вовлечение в предпринимательскую деятельность самой бедной части населения, составляющей так называемое "основание пирамиды".
Las estrategias nacionales de desarrollo económico fueron substituidas por programas de reducción de la pobreza propugnados por los donantes, como, por ejemplo, la concesión de títulos de propiedad de la tierra, los microcréditos y la comercialización para los pobres en la "base de la pirámide".
Когда по окончании первой мировой войны президент США Вудро Вильсон заявил о приближении эпохи так называемой "новой дипломатии", т.е. времени, когда секретность и баланс сил будет заменены открытой дипломатией и коллективной безопасностью, многие люди восприняли подобные вещи как мечты проповедника-идеалиста.
Cuando, después de la primera guerra mundial, el Presidente Woodrow Wilson proclamó el advenimiento de la llamada "nueva diplomacia", conforme a la cual el secretismo y el equilibrio de poder serían substituidos por pactos transparentes y seguridad colectiva, muchos lo consideraron un sueño de un predicador idealista.
Многие из особняков, принадлежащие одному семейству или имеющие малую плотность заселения из тех, что строятся сегодня, будут, вероятно, в конечном итоге проданы, снесены и заменены мегаструктурами более высокой плотности, повышая предложение и, снижая, таким образом, давление на цены оставшихся домов для отдыха, имеющих малую плотность заселения.
Probablemente muchas de las mansiones unifamiliares de vacaciones o los edificios de apartamentos de poca densidad que se están construyendo en la actualidad serán vendidos, demolidos y substituidos por megaestructuras de mayor densidad, que impulsen la oferta y, por tanto, reduzcan la presión sobre los precios en las restantes residencias de vacaciones de poca densidad.
Китай заменяет американского потребителя и становится двигателем мировой экономики.
China está substituyendo a los consumidores americanos como motor de la economía mundial.
Однако это дорогостоящие альтернативы, и они не могут заменить ископаемое топливо.
Ahora bien, esas opciones substitutivas son caras y no es realista creer que pueden substituir los combustibles fósiles.
Он заменил ранний этос национального становления Израиля соблазнами современности, либерализма и "нормальности".
Ha substituido el primer ethos adelantado de Israel por las tentaciones de la modernidad, del liberalismo y la "normalidad".
В информационном обществе сети заменяют иерархию, и работники умственного труда менее дифференцированы.
En las sociedades basadas en la información, las redes están substituyendo a las jerarquías y los trabajadores del conocimiento son menos dados a las actitudes deferentes.
Слабую оппозицию все больше и больше заменяют оппоненты из его собственной партии.
Una oposición ineficaz va quedando substituida cada vez más por oponentes en su propio partido.
Более уместным здесь был бы вопрос не кто, а что может заменить Арафата.
La mejor forma de abordar esa cuestión es centrándose no en quién, sino enqué, substituirá a Arafat.
И наконец, администрация Обамы должна помнить, что в некоторых странах "старый порядок" будет заменен быстрее.
Por último, el gobierno de Obama debe tener presente que en algunos países el orden antiguo será substituido rápidamente.
Конечно, более осмотрительные сторонники мультикультурализма никогда не предполагали, что культурное сообщество может заменить политическое сообщество.
Naturalmente, los defensores más reflexivos del multiculturalismo nunca imaginaron que una comunidad cultural pudiera o debiese substituir a una comunidad política.
В мае этого года Лоренцо Бини-Смаги заменит другого итальянца, уходящего в отставку Томмазо Падуа-Шиоппа.
En mayo de este año, Lorenzo Bini-Smaghi substituirá a otro italiano, Tommaso Padoa-Schioppa, que va a jubilarse.
Однако даже самые смелые заявления руководителей и сотрудников центральных банков не могут заменить исследования и анализ.
Pero las afirmaciones atrevidas, aun cuando las hagan los presidentes de los bancos centrales, no sirven para substituir las investigaciones y el análisis.
Настало время заменить старое соглашение о сотрудничестве между ЕС и Китаем, подписанное еще в 1985 году.
Ya es hora de substituir el antiguo acuerdo de cooperación entre la Unión y China, que data de 1985.
Иранская революция 1979 г. покончила с проамериканским недемократическим режимом Шаха, заменив его на антиамериканский недемократический режим церковников.
La revolución de 1979 en el Irán acabó con el régimen no democrático y proamericano del Sha y lo substituyó por el régimen no democrático y antiamericano de los clérigos.
Можно просто создать индексированную расчётную единицу, которая заменила бы валюту при расчёте экономических величин и определении цен.
Bastaría con que crearan una unidad de cuenta ajustada al índice de inflación para substituir la moneda con vistas a medir las cantidades económicas y determinar los precios.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert