Sentence examples of "западу" in Russian with translation "oeste"

<>
Все трое были найдены к западу отсюда, в Олдувайском ущелье семьёй Лики. Todos fueron excavados al oeste de aquí, en Olduvai Gorge, por la familia Leakey.
Те, кто посещает сейчас столицу Грузии, Тбилиси, наблюдают столь же сильную решимость присоединиться к Западу, какая наблюдалась десятилетие назад в странах Балтии. Quien visita la capital de Georgia, Tiflis, ve ahora el mismo grado de determinación para unirse al Oeste que existía hace un decenio en los Estados bálticos.
"Утечка мозгов" является проблемой не только для территорий Южной Америки к западу от Анд и многих африканских стран, но также для Турции, Италии, Великобритании, балканских стран, Германии и Финляндии. La fuga de cerebros es un problema no sólo para Sudamérica al oeste de los Andes y muchos países africanos, sino también para Turquía, Italia, Gran Bretaña, los países de los Balcanes, Alemania y Finlandia.
И отправился на центральный запад. Y me fui al medio oeste.
Дикий Запад и электронные отходы El salvaje Oeste del desperdicio electrónico
Сейчас наблюдается конец подъёма Запада. Presenciamos el fin del auge del Oeste.
Переезд на Дикий Запад был дорогим. Irse a los territorios del Oeste era caro.
Это вид с улицы Фултон на запад. Estamos viendo desde la Calle Fulton, Oeste.
чтобы Запад продолжал вести себя расточительно и глупо"? para que el oeste pueda ser despilfarrador y estúpido?"
Практически все нефтепроводы в регионе идут на запад. Casi todos los gasoductos de la región se dirigen hacia el oeste.
сближение по-прежнему ускользает от Востока и Запада. la convergencia siguió eludiendo al Este y al Oeste.
Север и восток Китая опередили его юг и запад. El norte y el este de China han superado al sur y al oeste.
Закрепление этих стран в составе Запада не будет лёгким. No será fácil afianzar esos países en el Oeste.
Это пустыня на западе, рядом с границей с Пакистаном. Este es el desierto al oeste, cerca de la frontera con Pakistán.
я поехала на Средний Запад и взобралась на огромное зернохранилище. Y entonces me fui y me detuve en un gran silo en mitad del Oeste.
Редьярд Киплинг знаменито выразился в "Балладе о Востоке и Западе": Rudyard Kipling escribió, de manera estupenda, en "La balada del este y del oeste":
Это была Саутландия - небольшая часть трущоб на западе от Найроби, Кения. Esta era Southland, una comunidad pequeña y pobre en la parte oeste de Nairobi, Kenya.
Проблема в том, что повсюду на Западе сейчас, это выглядит так. El problema es que hoy todo el Oeste tiene este aspecto.
Фактически, оценки потенциальных миграционных потоков с востока на запад являются относительно небольшими. De hecho, las posibles corrientes migratorias del Este al Oeste serán, según los cálculos existentes, relativamente pequeñas.
Это обычный городок среднего запада, где люди связаны между собой настоящей решёткой. Es una comunidad tradicional del medio oeste, lo que significa que tienes cancha de verdad.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.