Sentence examples of "запахов" in Russian

<>
Translations: all62 olor51 aroma10 perfume1
Это - город, лишенный запахов, лишенный неразберихи, лишенный людей. Este es el tipo de ciudad desprovista de olor, de alboroto, desprovista de gente.
И мы предложим один из этих изумительных запахов. Y ahí le ofrecería uno de estos aromas fabulosos.
И я провела некоторое время среди этих запахов. Así que estuve un rato con los olores y los objetos.
Они испускают поразительный спектр запахов для любых насекомых с обонянием. Ellas emiten combinaciones de aromas para los insectos que las quieran.
Я обожаю чувствовать запах зимы. Me encanta sentir el olor de invierno.
Мне нравится запах свежего хлеба. Me gusta el aroma del pan fresco.
Танец наших взглядов, вызов, отречение, самоотречение, запах нашего страха. La danza de nuestras miradas, desafío, abdicación, lo obliterado, el perfume de nuestra consternación.
Этот напиток способен перебить запах. La bebida puede matar el olor.
Мне нравится запах страниц старой книги, который источается, когда её открываешь. Me encanta el aroma que las páginas de un viejo libro desprende cuando se le abre.
Мы должны избавиться от запаха. Debían deshacerse del olor.
Она учится находить нужный запах в клетке с несколькими отверстиями, до 10. Aprende cómo encontrar el aroma-objetivo en una jaula con muchos agujeros, de hasta 10.
Они крайне чувствительны к запахам. Son extremadamente sensibles a los olores.
У вас получится отшибающий обоняние запах ракфиска - одного из самых знаменитых норвежских деликатесов. Podrá entonces oler el paralizante aroma del rakfisk, una de las exquisiteces de Noruega.
Нас накрыло листьями и резким запахом. Y nos llovieron hojas y había un olor penetrante.
Ими также было открыто то, что происходят сложнейшие процессы и по продуцированию запаха. También, han descubierto que hay muchísima actividad para producir aromas por igual.
Мухи должны научиться избегать оптически усиленного запаха. La mosca debía aprender a evitar el olor ópticamente reforzado.
Вы можете чувствовать запах пекарни, ходить с головой намокшей от дождя надувать пузыри и немного поспать когда нельзя. Sentir el aroma del pan, caminar bajo la lluvia con en el pelo mojado, hacer burbujas o hacer la siesta sin permiso.
Запахи из магазинов были запахами отсталого мира. Los olores que provenían de las tiendas eran del resto del mundo.
Например, результаты обучения дрозофилы отличать один запах от другого окзывались лучше при систематическом тренинге через определенные интервалы, чем при одноразовом интенсивном обучение. Por ejemplo, cuando se entrena a una mosca de la fruta para que prefiera un aroma a otro a través de una simple tarea de aprendizaje, recordará mejor si se le entrena en intervalos repetidos durante un largo tiempo que si se hace en sólo una intensa sesión.
Запахи из магазинов были запахами отсталого мира. Los olores que provenían de las tiendas eran del resto del mundo.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.