Sentence examples of "записано" in Russian with translation "registrar"

<>
Вроде бы это так и записано в каком-то архиве, не знаю. Al parecer, no lo sé, está registrado en algún lado.
Нажимаем иконку звука справа внизу - и слышим пример того, что было записано в сканере. Y si hacemos clic en el ícono de sonido de la derecha escuchamos un ejemplo de lo que se registró en el escáner.
Я сомневаюсь, что он говорил именно это, потому что никто не знает точно, что говорил Гиппократ, но мы точно знаем, что один из величайших греческих врачей сказал следующее, и это было записано в одной из книг, автором которой считается Гиппократ, а название этой книги - "Наставления". Sospecho que él nunca dijo esto realmente, porque no sabemos que dijo realmente Hipócrates, pero sí sabemos con certeza que algún gran médico griego dijo lo siguiente, y ha sido registrado en uno de los libros atribuidos a Hipócrates, y el libro se llama "Preceptos."
"Если-бы мы могли записывать деятельность нейронов, "Si pudiéramos registrar la actividad neuronal.
Сейчас мы пытаемся научиться помещать в мозг записывающие устройства. Ahora estamos trabajando en un trabajo para revestir el cerebro con elementos que registren tambien.
Оно записывает каждый мой шаг на протяжении уже 5 или 6 лет. Y esto registra cada paso que he dado durante, oh, 5 ó 6 años, ya.
это означает создание больших возможностей для населения документировать, записывать, курировать и редактировать новости, касающиеся их собственных сообществ. implica crear más oportunidades para que los ciudadanos documenten, registren, ordenen y editen noticias desde sus propias comunidades.
Система приборов измеряет время путешествия луча, записывая время, необходимое свету, чтобы добраться до искомой поверхности и вернуться. El sistema mide el tiempo de vuelo del haz, registrando el tiempo que tarda la luz en topar con una superficie y retornar.
На протяжение трех лет мы записывали от 8 до 10 часов в день, накопив приблизительно четверть миллиона часов аудио и видео на нескольких дорожках. En el transcurso de 3 años, registramos de 8 a 10 horas por día, acumulando un cuarto de millón de horas de audio y video multi-pista.
Значит, вам придется гадать, что если какие-нибудь другие существа будут записывать истории, которые были значимыми на Земле, знаете, наши истории об Ираке, войне, политике, сплетни о звездах. Entonces te debes preguntar cuando, bueno, si alguna otra especie fuera de la nuestra estuviera registrando las historias que importan acerca de la Tierra, nuestras historias acerca de Irak, la guerra, la política, los chismes de las celebridades.
Эта прогрессивная технология записывает электроэнцефалографические данные - электрическую активность мозга - в реальном времени, тем самым позволяя увидеть, как мозг выполняет различные функции, а затем зафиксировать малейшие отклонения от нормы в каждой их этих функций - зрении, внимании, языке и слухе. Su innovadora tecnología registra la EEG o la actividad eléctrica del cerebro en tiempo real, permitiéndonos observar el cerebro mientras realiza varias funciones para entonces detectar hasta la más sutil anomalía en cualquiera de estas funciones, visión, atención, lenguaje, audición.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.