Sentence examples of "заплаченная" in Russian

<>
Терпимость к религии других людей - это цена, заплаченная за терпимость к своей собственной. La tolerancia de la religión de los demás es el precio pagado por la tolerancia de la propia.
Но цена, заплаченная за то, чтобы достичь этого, в Соединенных Штатах или где-либо еще, была огромна и по большей части необязательна. Pero el precio pagado para llegar a este punto, en los EE.UU. y en los demás países, ha sido enorme, y en su mayoría evitable.
Я заплатил за его ремонт - Pagué para que lo reparen.
За это соглашение придётся заплатить дорогую цену. Tuvo que pagarse un precio alto por este acuerdo.
Кто заплатит за птичий грипп? ¿Quién paga los costes de la gripe aviar?
И они действительно заплатят вам за них. Y van a pagarte dinero por ellas.
Том должен за всё заплатить. Tom tiene que pagar por todo.
Он принял этот риск в качестве цены, которую нужно было заплатить, чтобы улучшить экономическое благосостояние простых китайцев. Él aceptó este riesgo como el precio que debía pagarse para mejorar el estado económico de los chinos ordinarios.
Я могу заплатить кредитной карточкой? ¿Puedo pagar con tarjeta de crédito?
За то, что Чехия находится далеко от портов, ЕС, согласно Паласу, должен был заплатить нам сотни миллионов евро. Según Palas, dado que la República Checa está lejos de los puertos marítimos, la UE debería pagarnos cientos de millones de euros.
Кто-то должен заплатить цену. Alguien tiene que pagar el precio.
Если гость, приглашённый вами на ужин в ресторан, вдруг достанет бумажник и предложит заплатить за вас, вы, скорее всего, почувствуете себя неловко. O si un invitado a cenar después de la comida saca su billetera y pretende pagarte por la comida, eso sería bastante incómodo también.
Мужчина ушёл из ресторана не заплатив. El hombre se fue del restaurante sin pagar.
Именно им никто и не заплатил. Es a ellos a quienes no se les pagó.
Но придется заплатить за такой прогресс. Pero hay que pagar un precio por ese progreso.
Я заплатил за эту книгу пять долларов. Pagué cinco dólares por este libro.
Итак, налогоплательщик в США заплатил за него, Los contribuyentes de EE.UU. lo pagan.
За это многие страны заплатили высокую цену. Por esa razón, muchos de esos países pagaron un alto precio.
Заплатите 4000 долларов и вступайте в TED. paga $4000 y ven a TED.
Пожалуйста, заплатите наличными, а не кредитной картой. Por favor, pague en efectivo y no con tarjeta de crédito.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.