Sentence examples of "звучат" in Russian with translation "sonar"

<>
Translations: all132 sonar105 other translations27
Положения такого взгляда звучат привлекательно. Algunos elementos de esta visión suenan atractivos.
Мои пациенты говорили, что они звучат одинаково. Tuve pacientes que me dijeron que sonaban igual.
На Ближнем Востоке барабаны войны в настоящее время звучат все громче. Suenan tambores de guerra aún más ruidosos en Oriente Medio.
И звучат имена детей-евреев и названия стран, в которых они погибли. Y suenan los nombres de los niños judíos y los nombres de los países en los que perdieron la vida.
"Да, они звучат намного лучше тех, маленьких", звучания которых вы даже не помните. "Suenan mucho mejor que esos altavoces pequeñitos," que ni siquiera se acordarán de haber escuchado.
Один исследователь утверждает что, наверное они звучат как голос учителя Чарли Брауна из старого мультика "Peanuts". Hay investigaciones que dicen que quizá suenen como la voz de la maestra de Charlie Brown en las viejas animaciones "Peanuts".
Геномная революция, протеиновая, метаболическая, и все остальные, что звучат так потрясающе в дотациях и на бизнес-планах. La revolución genómica, proteómica, metabolómica y todas esas "ómicas" que suenan fantásticas para las donaciones y los planes comerciales.
Но утверждения Буша о том, что Америка не может себе позволить никаких мер по борьбе с глобальным потеплением, звучат неубедительно: Pero las afirmaciones de Bush de que Estados Unidos no puede permitirse hacer nada respecto del calentamiento global suenan huecas:
Есть несколько очень хороших компьютерных голосов, но все они звучат, как кто-то другой, в то время как этот голос звучит как я. Hay muchas voces, muy buenas, disponibles para computadores, pero todas suenan como ajenas, mientras que ésta suena como mía.
Он может звучать вот так. También puede sonar así.
Зато это звучит очень технологично. Pero esto suena muy técnico.
Просто так звучит американский английский, Así es como suena cuando los suizos tratamos de hablar el norteamericano.
Звучит странно, но это правда. Eso suena extraño, pero es la verdad.
И вот как это звучит. Y así es como suena.
"Звучит странно, но я попробую". "Suena extraño, pero voy a probarlo."
Это звучит, как некое романтическое преувеличение. Y esto suena como un tipo de exageración romántica.
Я знаю, что это звучит невероятно. Y sé que suena disparatado.
Лай гиены звучит как взрыв хохота. El ladrido de la hiena suena como una carcajada.
Может, это звучит надменно или высокомерно. Esto puede sonar arrogante, o incluso de un orgullo exagerado.
"Командный пункт" - звучит громко и драматично. La habitación de guerra suena, suena muy fuerte y dramático.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.