Sentence examples of "зеленых" in Russian with translation "verde"

<>
Translations: all395 verde387 other translations8
Движение "зеленых" в значительной степени воодушевило человечество. El movimiento verde inspiraba al mundo considerablemente.
Кембридж - Рынки мировой экономики переполняют признаки так называемых "зеленых ростков". CAMBRIDGE - Los mercados rebosan con señales de "brotes verdes" en la economía mundial.
Развитие и использование зеленых технологий может стать новым источником роста. El desarrollo y uso de tecnologías verdes puede implicar nuevas fuentes de crecimiento.
Намного больше "седых" проголосовало за "зеленых", чем за их "собственную" партию. Muchos más "grises" votaron por los Verdes que por su "propio" partido.
Фиолетовых и зеленых, которые дерутся за право нарисовать то, что за кулисами? ¿Los pintores de morado y de verde se pelean para ver quien pinta ese espacio detrás de la cortina?
Но это существенно не изменило бы ситуацию в плане неэкономичности большинства зеленых технологий. Pero esto no marcaría una diferencia significativa en cuanto a la ineficiencia de la mayoría de las tecnologías verdes.
Успех Партии зеленых в Германии отражает внимание, которое они уделяют многим из этих проблем. El éxito del Partido Verde de Alemania refleja su empeño en centrarse en muchas de esas cuestiones.
для зеленых от хлорофилла клеток - это молекулярное чудо изменило мир - оно все приводит в движение. Para células verdes con clorofila - y esta maravilla molecular eso marca la diferencia - lo revive todo.
они действительно превращаются из зелёных в белые, из-за сосущих, прокалывающих частей рта этих пауков. Pueden pasar literalmente de verde a blanco debido a la succión, a la perforación, producida por estas arañas.
У меня для вас есть одна "закулисная" история о той сети "зеленых" профессионалов, которую я описал ранее. Tengo una historia detrás de camaras para ustedes, es acerca de la red de "tecnología verde" que les describí.
Только в одной Германии, благодаря росту сектора, за последние 10 лет появилось 250 000 новых "зеленых" рабочих мест. Tan sólo en Alemania, el crecimiento del sector ha propiciado la creación de 250.000 nuevos empleos verdes en menos de diez años.
Чем раньше будет достигнуто соглашение, тем раньше мы увидим инвестиции в озеленение и так необходимый сегодня рост зеленых насаждений. Mientras más pronto establezcamos ese acuerdo, más rápido tendremos las inversiones y el crecimiento verdes que tanto necesitamos.
Именно поэтому мы инвестируем 200 миллионов долларов в широкий спектр по-настоящему революционных технологий для инноваций в зеленых технологиях. Y esa es la razón por la que estamos invirtiendo 200 millones de dólares en un amplio rango de realmente radicales nuevas tecnologias para la inovación en tecnologias "verdes".
Несмотря на разговоры о "зелёных ростках" экономического подъёма, американские банки двигаются в обратном направлении под нагрузкой их регулирования и контроля. Aprovechando todas las referencias a los "brotes verdes" de la recuperación económica, los bancos estadounidense están intentando repeler las iniciativas emprendidas para regularlos.
СТАМБУЛ - Небольшой парк на площади Таксим в разросшемся мегаполисе Стамбул является одним из немногих зеленых участков, сохранившихся в центре города. ESTAMBUL - El pequeño parque de la plaza Taksim de la metrópolis de Estambul, en constante crecimiento, es uno de los pocos espacios verdes que han quedado en el centro de la ciudad.
Так когда-то для вас все было в первый раз, что вы попали в череду зеленых цветов светофоров по дороге домой. Hubo una vez que fue la primera vez que nos tocó una serie de semáforos en verde por el camino a casa desde el trabajo.
Предупреждения о вреде курения и изображения пораженных заболеваниями частей тела контрастно выделяются на унылых зеленых коробках, одинаковых для всех марок сигарет. Advertencias sobre los riesgos de fumar y partes del cuerpo con enfermedades lucen sobre cajetillas de un apagado color verde, que son las mismas para todas las marcas de tabaco
Однако в этот раз ее оппоненты - социал-демократы, Die Linke (Левые) и партия Зеленых - освободили центр и пожрали друг друга на левом крыле. Pero esta vez sus opositores -el SPD, Die Linke (La Izquierda) y los Verdes- dejaron libre el centro y se canibalizaron mutuamente en la izquierda.
И один аспект этого разговора появился еще под Новый год, когда я говорил об Олимпийской повестке в Китае в отношении зеленых планов и стремлений. Y de alguna manera, un aspecto de esa conversación fue disparado la víspera del año nuevo, cuando yo hablaba sobre la agenda olímpica en China en términos de ambiciones y aspiraciones verdes.
Американский поезд с припасами регулярно проходил через родную деревню моего отца - Арак - которая в то время представляла собой живописный оазис зеленых и фруктовых садов. El tren de suministros de los americanos pasaba periódicamente por la ancestral aldea de mi padre, Arak, entonces un pintoresco oasis de huertos verdes y frutales.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.