Sentence examples of "земля" in Russian with translation "mundo"
Земля нуждается в мире, страны заслуживают развития, а люди желают сотрудничать.
El mundo necesita paz, los países merecen el desarrollo y la gente quiere cooperación.
Сегодня, наконец, все знают, что подразумевается под словом "земля" и что подразумевается под словом "мир".
Actualmente, por fin, todo el mundo sabe qué quiere decir "territorio" y qué quiere decir "paz".
Эта ничейная земля, охраняемая и снабжаемая бандитами, которые ведут экономику черного рынка, воспитала в Мумбае сообщество, которое не скрывает своего пренебрежения к государству, так как оно знает, что его выживание зависит от коррумпированности полиции.
Este mundo en tinieblas, patrullado y alimentado por criminales que controlan una vasta economía de mercado negro, ha engendrado en Mumbai una comunidad que siente un profundo desprecio hacia el estado, porque sabe que su supervivencia depende de lograr corromper a la policía.
Шато Лафитт - одно из величайших вин на земле
El Château Lafitte es uno de los vinos más laureados del mundo.
На Землю упал астероид и планету охватил огонь.
Cayó un asteroide, y el mundo se vio envuelto en llamas.
Программа крота будет построена для модели мира под землей.
Un software de topo para construír modelos de su mundo debe adaptarse para uso subterráneo.
Население Земли на 5/6 живёт в развивающихся странах.
Cinco de seis de nosotros vivimos en el mundo desarrollado.
Ответ - 300 207 км, или 7 оборотов вокруг Земли.
La respuesta es de hecho 300.207 kilómetros, o siete veces la vuelta al mundo.
Непрерывная цепь из них могла бы опоясать Землю дважды.
De punta a punta, eso formaría una línea que daría la vuelta al mundo dos veces.
Другие беспокоятся о мире и безопасности, о стабильности на земле.
Otros se preocupan por la paz, por la seguridad o por la estabilidad del mundo.
Когда я родился, население земли было 3,5 миллиарда людей.
Cuando nací, la población del mundo era de 3.5 mil millones de personas.
Это ограниченный ресурс, который мы расходуем, пока находимся на этой земле.
Es el recurso finito que tenemos mientras estamos en este mundo.
У индусов тоже была река, отделяющая землю живых от земли мертвых.
Verán, los indios también tenían un río que separa el mundo de los vivos del de los muertos.
У индусов тоже была река, отделяющая землю живых от земли мертвых.
Verán, los indios también tenían un río que separa el mundo de los vivos del de los muertos.
И Интернет добрался до каждого уголка на Земле, до беднейших, отдаленных мест.
Y el Internet ha alcanzado cada rincón del mundo, los lugares más pobres, más remotos.
Эти мемы распространяются по всему миру сметая с лица земли целые культуры.
Estos memes se están esparciendo por el mundo y están destruyendo culturas enteras.
Это - только пример того, что происходит по всему на этой части Земли.
Esto es sólo para que se hagan una idea de lo que ocurre en esta parte del mundo.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert