Sentence examples of "знаний" in Russian with translation "conocimiento"
Он набирает "опоссум" в официальной базе знаний.
Ingresó "Zarigüeya" en la base de conocimiento oficial.
Эта иллюзия знаний формируется благодаря нескольким факторам.
Varios factores convergen para crear esa ilusión de conocimiento.
Ведь знаний и научных достижений имеется достаточно.
Quiero decir que hay mucho conocimiento y avances científicos.
Почему празднование бесполезности знаний принято считать остроумным?
¿Por qué habría de considerarse ingeniosamente divertido celebrar la inutilidad del conocimiento?
Exchange Rates and Risk ("Экономика несовершенных знаний:
Exchange Rates and Risk (Economía del conocimiento imcompleto:
· Во-вторых, Бразилия проникает в мировую экономику знаний.
· En segundo lugar, finalmente Brasil está uniéndose a la economía del conocimiento global.
Расширяются границы человеческих знаний в целом ряде областей.
Estamos encontrando muchas formas de superar los límites del conocimiento.
Инновация является продуктом новых знаний, которые создают ценность.
La innovación es la producción de nuevos conocimientos que generan valor.
В действительности, инновации - это просто подгруппа научных знаний.
En efecto, la innovación es simplemente un subconjunto del conocimiento científico.
Перемещение знаний между мексиканскими штатами было трудным и медленным.
La difusión de conocimientos entre estados mexicanos ha sido difícil y lenta.
В данном контексте "банку знаний" необходимо решить три проблемы.
Desde estos planteamientos, un "banco del conocimiento" debe abordar tres retos.
Кроме того, никто не может предсказать открытие новых знаний;
Más aún, nadie puede predecir el descubrimiento de nuevos conocimientos;
В обществе знаний, это число составляет 427 к одному.
En una sociedad basada en el conocimiento, esa diferencia es de 427 a 1.
Я хочу рассказать о том, каких знаний нам не хватает.
Me gustaría comentar dónde está la brecha del conocimiento.
Также в этом тренде можно увидеть стремление к накоплению знаний.
Por tanto, lo que muestra esta tendencia es también la acumulación de conocimiento.
Это движение может навсегда изменить способы создания и использования знаний.
Este movimiento puede redefinir para siempre el modo como el conocimiento se crea y utiliza.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert