Sentence examples of "значение" in Russian with translation "significado"
Translations:
all821
importancia129
significado92
valor54
sentido26
significación13
resonancia2
other translations505
Тяжело создать новое значение существующему знаку.
Pero es difícil crear un nuevo significado para una señal existente.
Поражение полиомиелита и его мировое значение
La derrota de la polio y su significado a nivel global
Для афро-американцев Гана имеет особое значение.
Para los afroamericanos, Ghana tiene un significado especial.
Значит, исконное значение слова "cogito" - "сотрясать, перемешивать".
Entonces, el significado original de "cogito" es "agitar juntos".
Для меня вакцины всегда имели особое значение.
Las vacunas siempre han tenido un especial significado para mí.
Не могу вспомнить значение слова, которое вчера нашёл.
No puedo recordar el significado de la palabra que había buscado ayer.
Да, существует значение и причина для правильного и неправильного.
Hay significado y razón para el bien y el mal.
Встречая новые слова, ты должен смотреть их значение в словаре.
Cuando encuentres palabras nuevas, debes buscar su significado en el diccionario
Именно это и составляет значение слова "солидарность", согласно Оксфордскому словарю:
Ése es el significado mismo de la palabra "solidaridad", tal como la define el Diccionario de Oxford:
С психологической точки зрения значение слова прежде всего представляет собой обобщение.
Desde el punto de vista psicológico, el significado de la palabra es ante todo una generalización.
И вообще, точное значение слова образование [education] происходит от корня "educe."
De hecho, el significado exacto de la palabra inglesa "educate" proviene de la raíz "educe."
Требование палестинцев о предоставлении им права на возвращение имеет аналогичное значение.
La reclamación por parte de los palestinos del derecho a regresar tiene un significado análogo.
В Соединенных Штатах "здоровый" имеет точное значение, принятое Министерством Сельского Хозяйства США.
En los Estados Unidos, "orgánico" tiene un significado preciso establecido por el Departamento de Agricultura de ese país.
Источник или значение конфликта в Афганистане невозможно найти в самой этой стране.
Resulta imposible encontrar el origen o el significado del conflicto en el Afganistán en este propio país.
Конечно, в 20-м веке слово гламур приняло другое значение, ассоциируемое с Голливудом.
Bueno por supuesto, en el siglo XX, el glamur alcanzó este significado diferente asociado con Hollywood.
В других областях значение европейской интеграции далеко выходит за рамки простого координирования политики.
En cuanto a otras políticas, la integración de Europa ha significado mucho más que sólo coordinación de políticas.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert