Exemples d'utilisation de "знающие" en russe

<>
Traductions: tous3803 saber3339 conocer464
В нашей организации нужны люди, знающие, что такое работать с большими объёмами данных. Necesitamos gente en nuestras organizaciones que sepa lo que es trabajar con grandes datos.
Фоксли так хорошо подходит на должность, что не знающие его люди могут счесть, что он вымышленная личность. De hecho, el perfil de Foxley es tan perfecto para el cargo que quienes no lo conocen podrían creer que se trata de un invento.
Я не люблю, когда математики, знающие намного больше меня, не могут ясно выражать свои мысли. No me gusta cuando matemáticos que saben mucho más que yo no pueden expresarse con claridad.
А еще важнее, чтобы европейские политики, в глубине души знающие, что нужно делать, проявили смелость и мудрость в решении этого вопроса. Lo que es más importante, los estadistas europeos, que en su corazón saben lo que es necesario, deben mostrar la valentía y la sabiduría para conducir en tal dirección.
Этого мы просто не знаем. Sencillamente no se puede saber.
Здесь мы все знаем ответ. Todos conocemos la respuesta.
"Конечно же мы знаем достаточно. Claro, ya sabemos lo suficiente.
Мы никого здесь не знаем. No conocemos a nadie.
Предполагается, что мы знаем правила. Se supone que sabemos las reglas.
Мы уже давно знаем это. Esto es algo que se conoce desde hace un montón.
Мы не знаем их причин. No sabemos qué las causa.
Мы все знаем короткий ответ. Todos conocemos la respuesta inmediata.
Мы знаем, как победить голод. Sabemos cómo corregir el hambre.
Мы знаем её много лет. La conocemos hace años.
Мы ещё этого не знаем. Todavía no lo sabemos.
Только Бог знает истинный смысл." Solo Dios conoce el verdadero significado".
И мы знаем почему, правда? Ya saben por qué, ¿verdad?
Кто из вас знает таких? ¿Cuántos conocen a una persona como esta?
мы все о нем знаем. Todos sabemos acerca del cambio climático.
она не знает своих врагов. no conoce a sus enemigos.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !