Sentence examples of "золотая лихорадка" in Russian
Таким образом, Золотая лихорадка растянулась на годы.
Y lo que pasaba era - y la Fiebre del Oro duró años.
И мне кажется, что самое подходящее сравнение для взлётов и падений, которые мы видели среди интернет-компаний - Золотая лихорадка.
Por ello pienso que una atractiva analogía al boom y caída que recién experimentamos con Internet es la de una fiebre del oro.
В эпоху Золотой лихорадки люди буквально прыгали с кораблей.
En la Fiebre del Oro, la gente literalmente saltaba de un barco a otro.
Данная биотехнологическим компаниям льгота и привела к сегодняшней генетической золотой лихорадке.
Este fallo a favor de las compañías de biotecnología incitó la fiebre del oro de la genética actual.
И параллели между Золотой лихорадкой и интернетом всё такие же чёткие.
Los paralelos entre la Fiebre del Oro y la Fiebre de Internet continúan cercanos.
И вот здесь сходство с эпохой Золотой лихорадки заканчивается, и, с моей точки зрения, небезосновательно.
Ahora, aquí es dónde nuestra analogía con la Fiebre del Oro empieza a divergir, y creo que lo hace severamente.
В 1849 г. во время Золотой лихорадки более 700 миллионов долларов золота было вывезено из Калифорнии.
En 1849, en esa Fiebre del Oro, se extrajo oro por valor de más de US$700 millones de California.
Гибкость, если мыслить категориями Золотой лихорадки, то вы, скорее всего, вы огорчитесь прямо сейчас, потому что последний золотой самородок исчезнет.
Porque, saben, la capacidad de recuperación - si lo piensan en los términos de la Fiebre del Oro, ahora estarán deprimidos porque se habría acabado con la última pepita de oro ya no estaría.
Даже широко освещаемая в СМИ революция сланцевого газа во многом является просто шумихой - аналогично золотой лихорадке и фондовым пузырям в прошлом.
Inclusive la tan aclamada revolución del gas de esquisto es profundamente exagerada -muy parecida a las fiebres del oro y a las burbujas bursátiles del pasado-.
Просто если вы посмотрите на Золотую лихорадку 1849 года, то во всей округе Американ-Ривер в какие-то пару лет каждый камень был перевёрнут.
Es decir, si miran a la Fiebre del Oro de 1849 - toda la región rivereña americana, en dos años - cada piedra había sido revisada.
На Земле идёт настоящая "тунцовая лихорадка".
Hay una fiebre del oro en el planeta, una fiebre del oro por el atún rojo.
Тем не менее в иудаизме мы склоняемся к тому, что существует золотая середина.
En el Judaísmo, sin embargo, solemos decir que debe haber un camino medio.
И чье первое лекарство будет бороться с висцеральным лейшманиозом, также известным как черная лихорадка.
Y cuya primera droga combatirá la leishmaniasis visceral, también conocida como la fiebre negra.
Эта золотая монета стоила гораздо больше, чем предполагалось.
La moneda de oro valía aún más de lo que se suponía.
Ближний Восток, растущая золотая жила будущих заказов на самолеты.
Oriente Medio, una mina de oro en crecimiento de futuros pedidos de aviones.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert