Sentence examples of "зрения" in Russian

<>
Translations: all1168 vista258 visión87 ver22 other translations801
Мультфильмы были прозрачными и накрывали половину поля зрения как экран. y estos dibujos animados se volvían transparentes y cubrían la mitad del campo visual, como una pantalla.
который обнаружил, что значительно более значимые образы воспринимаются правым полушарием через левое поле зрения, а не левым полушарием. Él descubrió que el hemisferio derecho percibe patrones mucho más significativos, a través del campo visual izquierdo, que el hemisferio izquierdo.
Я собиралась проводить операцию с использованием робота, но выходя из лифта в яркий свет операционной, я вдруг ощутила, что левая часть моего поля зрения начинает тонуть в темноте. Estaba a punto de iniciar una operación robótica, pero saliendo del ascensor bajo la luz brillante y deslumbrante de la sala de operaciones me di cuenta que mi campo visual izquierdo estaba cayendo en la oscuridad.
Так вы можете не только видеть границы опухоли вплоть до молекулярного уровня, но можете также увидеть её, даже если она не расположена прямо наверху - даже если она за пределами вашего поля зрения. Que uno puede, no sólo ver los márgenes ahí mismo a un nivel molecular, sino verlo incluso aunque no esté delante, aún si está más allá de su campo visual.
Оно за границей поля зрения. La solución está en la periferia.
Я придерживаюсь второй точки зрения. Yo soy de esta última opinión.
Это ответ с исторической точки зрения. Ese es un argumento histórico.
Обе точки зрения крайне опасно поверхностны. Ambas posturas son peligrosamente superficiales.
Тряхни ее - получишь точку зрения Пакистана. Pero si lo agitamos, vemos la perspectiva pakistaní.
Но такая точка зрения очень рискованна. Pero esa opinión es riesgosa.
Точка зрения ЕБРР еще более проста: La opinión del BERD fue inclusive más contundente:
С экономической точки зрения все очевидно: La teoría económica está clara:
Точка зрения - это очень важное понятие. La perspectiva es una cosa poderosa.
Это ответ с точки зрения цели. Ese es un argumento de intención.
С точки зрения творчества, это феноменально. Desde el ángulo creativo es algo fenomenal.
Это выгодно с разных точек зрения: Y por supuesto, resulta beneficioso de muchas maneras.
Но природе чужда такая точка зрения. No es así como funcionan las cosas.
Позвольте мне предложить другую точку зрения. Permítaseme proponer una opinión diferente:
Но интересен конфликт разных точек зрения. Pero este conflicto de opiniones es bien interesante.
Я разделяю эту согласованную точку зрения. Yo comparto esta opinión consensuada.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.