Sentence examples of "идентичность" in Russian

<>
Идентичность провозглашалась прежде всего религией. A la identidad la definía principalmente la religión.
Суверенным режимам необходима политическая идентичность. Los regímenes soberanos requieren de una identidad política.
Но как можно сформулировать европейскую идентичность? Pero, ¿cómo se define esta identidad?
Способен ли Пакистан изменить свою идентичность? ¿Puede Pakistán alterar su identidad?
Но эта идентичность должна быть открытой. Pero esa identidad debe ser abierta.
Эта идентичность может быть светской или религиозной; Esta identidad puede ser laica o religiosa;
Идентичность хань стала цементом, обеспечивающим единство страны. La identidad "Han" ha sido el cemento que ha mantenido unido a este país.
Их идентичность и нормы - основная движущая сила. Sus identidades y normas son motivaciones básicas.
Поэтому необходимо срочно укрепить внутреннее устройство и идентичность Европы. En consecuencia, existe una necesidad urgente de reconfirmar el carácter y la identidad medulares de Europa.
Другой способ сохранить солидарность состоит в том, чтобы переопределить идентичность. La otra forma de preservar la solidaridad es la de dar una nueva definición de identidad.
В результате, люди стали цепляться за другую, более первобытную групповую идентичность. Como resultado, la gente ha comenzado a aferrarse a otras identidades de grupo más primordiales.
Итак, идентичность, в первую очередь, определялась этнически и национальное государство отражало это. A la identidad la definía, sobre todo, el origen étnico y las naciones estado lo reflejaban.
Они сопротивляются ассимиляции, боясь, что она отнимет у них их идентичность, не предлагая новую. Se resisten a la asimilación, temiendo que les robará su identidad sin ofrecerles una nueva.
где идеи и истории все более и более определяют поведение, идентичность и принадлежность государству. donde las ideas y los discursos cada vez definían más el comportamiento, la identidad y las filiaciones.
Основанному на идее противопоставления Пакистану постоянно приходилось подтверждать свою исламскую идентичность, а также свою противоположность Индии. Fundado en la noción de separación, Pakistán ha tenido constantemente que afirmar su identidad islámica, así como su oposición a la India.
Сен говорит о том, что то, что принимается в этом случае, следует рассматривать как национальную идентичность. Sen afirma que lo que se acepta debe considerarse como la identidad nacional.
Однако существуют пределы или пороги устойчивости системы, за которыми она принимает новый способ функционирования - другую идентичность. Sin embargo, existen límites, o umbrales, para la resiliencia de un sistema, más allá de los cuales éste adopta una manera diferente de funcionamiento -una identidad diferente-.
Те, кто стремится к тому, чтобы европейская идентичность основывалась на культуре и вере, будут сопротивляться этому. Quienes buscan una identidad europea basada en la cultura y la fe le opondrán resistencia.
Перемещаемся в 19-ый век, где расцветает европейское национальное государство, где идентичность и лояльность определялись этнической принадлежностью. Luego nos adentramos en una nueva era, en el siglo XIX, la de las naciones estado en Europa, en la que a las identidades y lealtades las definía el origen étnico.
По данным последнего опроса в Аммане, Иордания, число людей, ставящих свою национальную идентичность выше мусульманской, составило 12%. En Amman, Jordania, la cifra más reciente de quienes anteponen su identidad nacional a su identidad musulmana es del 12%.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.