Sentence examples of "идею" in Russian

<>
Translations: all2078 idea1961 other translations117
Мы представили эту идею мэру Белоч. Le presentamos esto al alcalde Belloch.
переходит в идею виртуального книжного магазина. y desde donde las librerías arrancan.
Они оспаривают саму идею западной модели развития. Están desafiando la noción misma de los modelos occidentales de desarrollo.
Многие люди находят неприемлемой идею частных тюрем. Para muchas personas las prisiones privadas son inaceptables.
Я предложила эту идею и люди сказали: Lo sugerí así y la gente dijo:
Однажды Ельцин высказал идею связать двух центристов. En cierta ocasión, Yeltsin se refirió a su plan de tender lazos hacia dos centristas.
Данную идею активно внедряют в общественное сознание. Este mensaje se está machacando en la conciencia pública.
Они не изобрели идею совместного пользования машинами. No son los inventores del servicio.
Я использовала ту же идею психической вовлеченности. Empleé el mismo concepto de meditación.
И мы подтвердили свою идею, более или менее. Más o menos pudimos demostrar la validez del concepto.
Пытаясь навязать демократию, мы порочим саму идею демократии. Cuando tratamos de imponer la democracia, la devaluamos.
Не удивительно, что хартумское правительство отклонило данную идею. Las negociaciones subsiguientes llevaron a un acuerdo de compromiso en noviembre para que se desplegara una fuerza híbrida de la UA y la ONU en tres etapas.
И я думаю, эту идею нельзя выразить лучше. Y creo que el argumento no puede expresarse más elocuentemente.
Я подумал, что мне лучше придумать другую идею. Pensé que era mejor cambiar.
Китай поддерживает идею многополярного мира, но однополярной Азии; China busca un mundo multipolar con una Asia unipolar;
Это вызвало много споров, но большинство людей поддержало идею. Lo cual era muy controversial pero resonó en mucha gente.
Вы можете претворить эту идею, опираясь на ваши умения. Pueden hacer y usar las destrezas que tengan.
Не нужно красть идею с акулой или с монстром. No se supone que tienes que copiar el tiburón o el monstruo.
Но он донес одну очень важную идею до меня: Pero para un joven eso me causó una profunda impresión:
Эта модель, конечно, всё ещё пережёвывает идею бродячих собак. Este, obviamente, aún contiene los perros salvajes.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.