Sentence examples of "избежит" in Russian with translation "evitar"
Журналисты избегали комментировать эти темы.
Los periodistas evitaban hacer comentarios al respecto.
Поэтому так важно избегать ненамеренных повреждений.
Así que es muy importante evitar hacer daño fortuito.
Мир избежал "аргентинизации" международной финансовой системы.
El mundo evitó la "argentinización" del sistema financiero internacional.
Как нам избежать американизации Pax Africana?
¿Cómo podemos evitar la americanización de la Pax Africana?
дефолт удалось избежать ценой затяжного кризиса.
se evitó la suspensión de pagos, pero a costa de una depresión duradera.
До сих пор Баффет избегал технологических компаний.
Buffett evitó las empresas de tecnología hasta la fecha.
Мухи должны научиться избегать оптически усиленного запаха.
La mosca debía aprender a evitar el olor ópticamente reforzado.
На политическом фронте необходимо избегать вакуума власти.
En el frente político, se debe evitar un vacío de poder.
Израиль будет любыми средствами избегать крупномасштабного вторжения.
Israel evitará a toda costa una gran incursión terrestre.
Избежать дефолта можно, но это будет нелегко.
Evitar el incumplimiento de pagos puede ser posible, pero no será fácil.
Есть два способа избежать данного ужасного результата.
Existen dos esperanzas de evitar este desastroso resultado.
Сможем ли мы избежать создания генетического "подкласса"?
¿Podemos evitar la creación de una subclase genética?
В принципе, вы хотите избежать больших сил.
Por tanto, como principio, querrán evitar grandes esfuerzos.
Затем он реагирует и избегает падения, поворачивая моторы.
Luego contrarresta y evita caerse girando los motores de manera apropiada.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert