Sentence examples of "известны" in Russian
Проблемы развития Африки хорошо известны.
Los problemas para el desarrollo de África son bien conocidos.
Англо-саксонские финансовые учреждения известны своими высокими коэффициентами выплаты дивидендов.
Es sabido que las entidades financieras anglosajonas tienen una elevada cobertura de dividendos.
Большинство проблем Нигерии хорошо известны.
La mayoría de los problemas de Nigeria son bien conocidos.
Инвестиционные банки, в частности, известны своим минималистским подходом к собственному капиталу.
Sabido es que los bancos de inversión, en particular, tienen un planteamiento minimalista en materia de fondos propios.
Три экономических компонента проклятия хорошо известны:
Tres de los ingredientes económicos de dicha maldición son bien conocidos:
Шимпанзе хорошо известны, благодаря своей агрессивности.
Ahora bien, los chimpancés son conocidos por su agresión.
Последствия этого хорошо известны, они повсюду.
Los efectos de todo esto son bien conocidos, están en todas partes.
Итак, некоторые движения растений очень хорошо известны.
Bueno, algunos de los movimientos de las plantas son muy bien conocidos.
Основные положения долгосрочного двустороннего соглашения хорошо известны.
Los criterios generales para un acuerdo a largo plazo sobre dos Estados son bien conocidos.
Некоторые виды их движения хорошо известны, например - цветение.
Algunos son muy conocidos, como la floración.
более того, консерваторы хорошо известны за создание традиций.
de hecho, los conservadores son bien conocidos por inventar tradiciones.
Эти события слишком хорошо известны, чтобы требовать повторного изложения.
Esos sucesos son demasiado conocidos como para que los volvamos a examinar.
Имена журналистов Аль-Джазиры известны в каждой ближневосточной семье;
Los de los periodistas de Al Jazeera son nombres muy conocidos;
Дизайнеры моды также известны своим умением ухватить ритм времени.
También son bien conocidos por, tomar prestado del zeitgeist.
Мы лучше всего известны, как World Wide Web - всемирная паутина.
Pues bien, somos más conocidos como la World Wide Web.
Анон - это группа протестующих людей наиболее известны как протестующие против саентологии.
Y Anonymous es el grupo de personas que hicieron una protesta muy conocida, a la Cienciología.
Кубинцы известны своей способностью сохранять чувство юмора в самых отчаянных ситуациях.
Los cubanos son conocidos por manejarse con humor en las peores situaciones.
Это поразительный исход, учитывая, что риски были хорошо известны и понятны.
Se trata de un resultado notable, en vista de que se han conocido y entendido los riesgos perfectamente.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert