Sentence examples of "изделиями" in Russian
"Если вы торгуете табачными изделиями и у вас осталась только эта небольшая лазейка, идея продвигать свой товар в Интернете покажется вам крайне заманчивой", - поясняет Беки Фриман, исследующая вопросы общественного здоровья в Университете Сиднея.
"Si comercializas tabaco y tan sólo te queda esta pequeña ventana para promocionar tus productos, el espacio en línea es el lugar más convincente en el que estar", dijo Becky Freeman, investigadora de sanidad pública de la Universidad de Sydney.
Вы можете управлять цветом будущего изделия, возможно, материалом.
Se puede elegir el color del producto, quizá el material.
Обратите внимание - все эти изделия очень, очень сложные.
Pero notarán que todos estos productos son muy, muy complicados.
Теперь можно действительно влиять на изделие и управлять его формой.
Hoy uno puede influir sobre el producto y manipular la forma del producto.
Мы начинаем видеть её использование для создания завершённых конечных изделий.
Y estamos empezando a ver que se usa en productos finales.
Происходящий в машине процесс представляет собой производство изделия слой за слоем.
Y mediante un proceso que ocurre en la máquina se construye el producto capa por capa.
Как правило, машина считывает данные дизайна изделия, созданные в профессиональных дизайнерских программах.
Por lo general lee datos de CAD, que son datos de diseño de productos generados con programas profesionales de diseño.
Теперь вместо доставки изделия по всему миру, мы отправляем данные по Интернету.
Ahora, en vez de transportar un producto por todo el mundo mandamos los datos por Internet.
Все эти изделия, которые можно видеть на экране, были созданы таким же образом.
Todos estos productos que ven en la pantalla se hicieron de la misma manera.
Можно использовать программное обеспечение, такое как Google SketchUp для создания изделий с нуля очень просто.
Pueden usar programas como Google SketchUp para crear productos desde cero muy fácilmente.
Можно получить на выходе физическое изделие, готовое к использованию, или, возможно, встроить во что-либо другое.
Como resultado tenemos un producto físico listo para usar o, quizá, para ensamblar.
Здесь вы можете видеть инженера - это может быть архитектор или профессиональный дизайнер - создающего изделие в 3D.
Aquí pueden ver a un ingeniero -puede ser un arquitecto o un diseñador de productos profesional- que crea un producto en 3D.
Так, один китайский производитель в Германии хотел зарегистрировать наименование Freudenberg для обуви и изделий из кожи.
Así, un fabricante chino intentó registrar en Alemania el nombre Freudenberg para zapatos y productos de piel.
Так как можно создавать единичные изделия на заказ совместно, можно создавать имплантанты, индивидуальные для каждого человека.
De hecho, dado que podemos crear productos a medida en masa, únicos, podemos crear implantes específicos para cada individuo.
Нет необходимости запускать производство миллионов экземпляров или заказывать производство изделия путём литья из пластмассы в Китае.
No hace falta hacer una partida de miles de millones o enviar el producto a moldear por inyección en China.
Мою компанию больше всего интересует тот факт, что индивидуальные, уникальные изделия можно создавать в больших объёмах.
Pero lo que más le interesa a mi empresa es la posibilidad de crear productos únicos a gran escala.
Мы сможем исключить сахар из всех кондитерских изделий и газированных напитков, заменяя его на натуральные свежие соки.
Podríamos eliminar todo el azúcar de los productos de confitería y las gaseosas, y podemos reemplazarlo por frutas naturales.
На самом деле удивительно в этой технологии ещё и то, что можно создавать изделия на заказ совместно.
Y otra cosa muy llamativa de esta tecnología es que permite crear productos a medida, en masa.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert