Sentence examples of "изменении климата" in Russian
Translations:
all688
cambio climático688
Наука об изменении климата - это удивительная интеллектуальная деятельность.
La ciencia del cambio climático es una maravillosa actividad intelectual.
Я говорю сейчас об изменении климата - единственной подлинной угрозе для человечества.
En este caso me refiero al cambio climático, la única amenaza en verdad existencial.
И когда речь заходит об изменении климата, каждая страна должна принять участие.
E igualmente, cuando se trata del cambio climático, cada país tendrá que hacer ajustes.
Трое из самых блестящих мировых экономистов пишут для нас об изменении климата.
Entonces tenemos tres de los mejores economistas del mundo escribiendo acerca del cambio climático.
Такая ситуация, безусловно, может оказаться характерной при принятии внутреннего законодательства об изменении климата.
Eso será ciertamente lo que sucederá con la iniciativa interna de cambio climático.
К сожалению, истеблишмент потратил миллионы долларов на распространение ложной информации об изменении климата.
Desafortunadamente, fuertes intereses personales han invertido millones de dólares en difundir desinformación sobre el cambio climático.
У нас замечательные эксперты по всему миру и в Индии, говорящие об изменении климата,
Tenemos grandes expertos internacionales en India diciéndonos qué es el cambio climático.
Если мы серьезно относимся к предсказаниям об изменении климата, международное сообщество должно усилить эти инициативы.
Si vamos a tomarnos en serio las proyecciones sobre el cambio climático, la comunidad internacional debería fortalecer estas iniciativas.
Сторонники сокращения эмиссии углерода утверждают, что концентрация усилий исключительно на изменении климата принесет огромную пользу.
Los activistas de la reducción de las emisiones de gases de carbono arguyen que centrarse exclusivamente en el cambio climático generaría muchos beneficios.
Я не хочу, что бы люди прекратили беспокоиться об изменении климата, только для того, чтобы поддержать ощущение перспективы.
No quiero que nadie deje de preocuparse por el cambio climático, sino que deseo fomentar un sentido de perspectiva.
Получение 50 голосов в пользу законопроекта об изменении климата (при равенстве голосов, нарушенном вице-президентом) является практически бесспорным.
Es casi seguro que se conseguirán 50 votos para una ley de cambio climático (con el voto del vicepresidente que rompería un eventual empate).
КОПЕНГАГЕН - Договор ООН об изменении климата, подписанный в 1992 году, связал мир обязательствами "избегать опасного антропогенного вмешательства в климатическую систему".
COPENHAGUE - En el Tratado de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático de 1992, el mundo se comprometió a "evitar interferencias antropocéntricas peligrosas en el sistema climático".
Представьте, как нужно распланировать всё по времени, скоординировать, без законов, спущенных "сверху", без всяких стратегий и протоколов об изменении климата.
Imagina el cronometraje, la coordinacción, todo esto sin leyes jerárquicas o políticas, o protocolos de cambio climático.
Мы отправляемся на нем в плаванье на месяца и бурим морское дно, чтобы обнаружить отложения, которые рассказывают нам об изменении климата.
Salimos durante meses a perforar el lecho marino para recuperar sedimentos que nos cuenten historias del cambio climático.
По мере того, как мы всё больше узнаём об изменении климата (например, о роли облаков и океанов), возникают всё новые вопросы.
Mientras más se sabe sobre el cambio climático -por ejemplo, el papel de las nubes y los océanos-más incertidumbres surgen.
Помню, всего несколько лет назад, когда я говорил об изменении климата, люди хлопали меня по спине и говорили, что никакой проблемы нет.
Recuerdo apenas hacer unos años hablar sobre el cambio climático, y la gente me abucheaba por la espalda y decía que eso ni existía.
Главный канадский защитник окружающей среды Дэвид Сузуки заявил в начале этого года, что политиков, "замешанных в изменении климата", нужно бросить в тюрьму.
El principal ambientalista de Canadá, David Suzuki, declaró este año que los "políticos que sean cómplices del cambio climático deberían ir a la cárcel".
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert